别看中国青年为了敬业福连同性都撩,老外们攒起福来更是没眼看!
▼
年关将至
某宝的集五福活动又双叒叕来了!
每到这个时候
网络社交就会刮起一股“求福热”
前几天还在表情包里喊着
“我太难了”的年轻人
如今不是在花式讨福
就是在狂妄炫福
实际上,中国的福文化
不仅早已渗入到了当代人生活的方方面面
也随着时代变化
衍生出了许多新现象
还被歪果朋友们争相模仿
今天文字君就带大家一起赏析
那些被玩出花样的现代“福现象”
▼
在中华传统文化中
饱暖、长寿、平安、多子、和谐等等
都是福气的具体内涵
但在热衷于上网冲浪的年轻人眼中
“福”的含义却更加多种多样
▽
命运如此无情
平时下班到点儿就跑的人
分分钟扫出敬业福
而过着996的可怜孩子
左手握着和谐,右手拿着友善
怎一个凄惨了得?
▽
三大麻烦群体:
甩锅的同事、多嘴的亲戚、“诈尸”的前任
▽
在吃货们眼中
福气都是吃出来的
那些吃到嘴里的满足感
不正是幸福的味道吗?!
▽
同款还有「压不住福」
肥胖青年的自我安慰
圆润=有福气
福气能从指缝间溜走
但绝不会从堆起的脂肪中溜走
▽
共享时代
还有什么是好兄弟不能蹭的?
▼
“福”这种听上去就好运爆棚的词汇
也吸引了许多热爱中国文化的歪果仁
为它疯狂打call
为了得到幸运之神的眷顾
他们一不做二不休
把“福”字用在了自己的中文名字里
李多福、王有福、周大福…
接地气之狠连铁蛋翠花们都自愧不如
就像老外网红阿福
光听名字
不知道的还以为是哪个村头的大爷呢
虽然在中国年轻人眼里
用“福”做名字完全就是老一辈的喜好
跟富、贵、财、祥这些字眼一样
意头是好,却毫无新意
甚至还带着一种烂大街的土气
但老外们却没有这种思想负担
毕竟“福”这个字不仅显得中国味十足
更重要的是还能讨个好寓意
何乐而不为呢?
许多国外品牌入驻中国时
挑选中文名也格外偏爱这个字
像Carrefour就靠着音译把自己变成“家乐福”
如果对“福”字爱得深沉
又担心在假装中国通时
因为名字太土,暴露了自己萌新的身份
那么建议使用中外融合起名大法进行挽尊
瞬间就显得别出心裁了
虽然歪果仁对福文化一知半解
但却不影响他们对其喜爱
一言不合就表演了一出国际花式秀福
会写“福”字
对于歪果朋友来说
大概像会说“你好”一样
是行走中国时的必备技能吧
但他们不满足于用笔写出“福”字
还特别善于利用身边的材料创新
例如用薯条摆出福字
“福”字作为中国元素里的杠把子
在歪果仁心中存在感极强
连国际大牌也禁不住诱惑
要赶一波潮流
只是一不小心,就玩脱了
像这双“发福”鞋
文字君是有想穿的心
却没有能穿的胆儿啊
许多品牌为了迎合中国市场
纷纷推出了“福气”限定款
贪心一点的
不满足于单单把“福”穿身上
直接让“福”“禄”“寿”在衣服上组团出道
衣服鞋子再好,也不能天天穿
如何能实现将福气随身携带的愿望呢?
外国友人给出了硬核答案
纹它!
这个文字君是服的
毕竟扫福是方便多了
▼
《礼记》有云:“福者,百顺之名也”
在甲骨文里,“福”字是两手捧酒坛
把酒浇在祭台上的会意字
意为祈愿神明带来诸事和顺
对于中国人来说
“福”字是幸运锦鲤般的存在
蕴含着人们对美好生活的向往
特别是在春节这个喜庆的日子里
几乎每家每户都要贴福字
这个习俗在我国民间由来已久
据宋代《梦粱录》记载
士庶家不论大小,俱洒扫门闾,去尘秽
净庭户,换门神,挂钟馗
钉桃符,贴春牌,祭祀祖宗
其中的“春牌”
指的就是写在红纸上的“福”字
但别看贴福字只是一个简单的动作
其中却暗含了一场
福字到底应该正着贴还是倒着贴的battle
战火之猛堪比食品界的咸甜之争
大家都知道,倒贴福字玩得是谐音梗
因为“倒”和“到”谐音
所以把福字倒着贴就意味着“福到”了
但实际上在古人观念里
大门是家庭的出入口
把“福”倒着贴似乎显得不够庄重
而且大门上的“福”字有“迎福”和“纳福”之意
所以民间四合院影壁上的“福”字都是正的
而水缸、衣柜和垃圾箱上的福字会倒贴
因为水缸和垃圾箱等是往外倒东西的
为了不把家里的福气倒掉
古人便通过倒贴福字
用“福到”来抵消“福去”
/某民俗专家对贴福字的解读/
但不管是哪一种
春节贴福字无非就是表达
人们对新一年的祝福与期望
只要能够方便我们扫福
只要心诚
还不是想怎么贴就怎么贴
毕竟可是自个儿花钱买的!
▼
你有哪些关于“福”的故事?
你的身上有哪些特殊的福气?
来留言区聊聊吧~
- 字媒体日刊之《全球人士花式秀福》-
策划丨点点冰
撰文丨邱妍
编辑&制图丨Terri
▼