查看原文
其他

英曲 | 英文版《三生三世十里桃花》片尾曲《凉凉》,不一样的味道,入耳即醉!

2017-06-02 蔡雷英语

往期精彩



蔡雷英语(cailei_sz)

张碧晨和杨宗纬演绎的《三生三世十里桃花》片尾曲《凉凉》入耳即醉。充满古风的曲子翻唱成英文竟也柔情万分。今天推荐给大家的是来自Johnny龙泽翻唱的英文版本,歌词并非字字对译,却也别有意境……配上国外电影的各种混剪,是不是毫无违和感?


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=n0500wtjelp&width=500&height=375&auto=0

(wifi环境观看,手指触屏滑动即可浏览英文歌词)

凉凉英文版

Johnny


作词:刘畅

作曲:谭旋

原唱:杨宗纬&张碧晨

英文作词&演唱:@Johnny龙泽


Breeze growing cold, fading into night

Searching high and low,running out of light

Can't let go, try as you might

Casting away, moments from before

Love is an ocean, you said it's desert on the shore 

I'll show you once more 

Thoughts of you are like a river

Comforting chilling my soul

Caught in a stream of matters

You're swept along growing cold

Heartbreak full of pleasant memories

Joy turning into pain

Love can not be easily forgotten, past lives weren't lived in vain

Past lives weren't lived in vain

Deep down I know I have lived this all

or wandering alone, for seeking what I saw

Time goes, must stand tall

Any time or place,together apart

Always it remains a place for you reserved my heart

And these outstretched arms

Thoughts of you are like a river

Comforting chilling my soul

Caught in a stream of matters

You're swept along growing cold

Heartbreak full of pleasantmemories

Joy turning into pain

Love can not be easily forgotten 

past lives weren't lived in vain

Present past and future

Good bad mix into grey

Even if it takes till forever

I must try and find a way

Frozen paths lie before me

Waiting for warmth of spring

I have loved you in each and every liftime, you're my everything

Let me hold you eternally

源自互联网公开内容, 如侵权,联系即删


推荐阅读

  觉得不错,请点赞↓↓↓ 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存