查看原文
其他

文著协名家会员作品展播丨N0.014丨夏辇生:我代表中国


在国家知识产权强国和全面依法治国的政策指引下,文著协版权集体管理工作如火如荼,会员队伍日益壮大。会员作品陆续纳入作品库,版权得到有效维护,作品得到进一步推广和传播。会员作品构成了一隅光华闪烁的文学星空。其中,既有经权利继承人授权管理的近现代传世名作,又有当代作家贴近生活感动人心的美文新篇。为了更好地推广这些名作佳篇,展现名家会员风采,吸纳创作新锐,我们特在微信公众号开辟《文著协名家会员作品展播》专栏,每周刊发名家名作文字版、有声版,并配有视角独特的赏析文字,努力打造出“名家-名评-名播”品牌。

愿越来越多的作品在这里得以呈现。愿读者、听众朋友的每一次点击,都能采撷到一朵芳香的文学玫瑰。



荟萃会员大家

展播名作美篇

2020.09.30



作者 /夏辇生  赏析 /李战吉  朗诵 /葛蕊萌  


  我代表中国  


夏辇生


我今年七十一岁了,是与新中国一起成长的一代作家。


我给孩子们写了一辈子童话。我的童话写在了书里,写成了故事;我的童话画在了画里,画成了油画;我的童话演绎在人生的舞台上,演成了无数精彩纷呈的童话剧。尽管,剧情不同,类型各异,但却有一个共同的座右铭——创造生命的奇迹!


今天,我想给大家讲一个不是童话却和童话一样美好的真实故事。


那是2013年的深秋,我应邀出席意大利佛罗伦萨国际当代艺术双年展。我带着我的六幅组画“蓝印中国”经荷兰转机飞往意大利。


那天,到达佛罗伦萨已是晚上九点多钟。提完行李后,我发现我竟然只拿到了自己的日用行李,我最最重要的参展作品箱不见了。


糟糕,我的画丢了!——当头一棒,我被这个意外砸懵了。幸好,有我女儿艺真和翻译“神奇的小表妹”陪伴同行。她们首先镇定下来,赶紧跑到值班窗口行李报失。


更意外的是,金发碧眼的女值班员不紧不慢地说,这很正常。并说,行李不会丢,只是在荷兰阿姆斯特丹转机时,大飞机换成了小飞机,行李装不下,会一点一点通过下面的航班给运过来。


那得等多久?回答说:“不知道。快则几天,慢则个把月。”


天哪!当时我的脑袋像被捅了的马蜂窝,一下“蜂”狂爆炸。


值班员的态度倒是不错,让我们留下电话,等行李到后通知我们。她那慢声细气的语言和不紧不急的表情,让人联想起动画电影《疯狂动物城》里的那只树懒。


回到酒店,已经天亮。特别让我感到无助的是,第二天又是星期六。在意大利,周末是雷打不动的公休,连店铺都不开。而画展周一开幕,布展的时间只有周末这两天。这意味着什么,我不敢想象。


我无法睡觉。实在憋不住了,将一进酒店就倒头酣睡的女儿与“小表妹”叫醒:“走,找娘家去。”

女儿惊诧地睁开眼问:“娘家?!”她真怕我是急疯了。


“对,中国领事馆。”我说。


“小表妹”眼都没睁,提醒道:“今天是周末,领事馆休息。”


我又被一棍子给打懵了。倒是女儿懂我,一把将“小表妹”拽起来,说是不跑这一趟不撞下南墙妈妈不会死心。


夏辇生在中国驻佛罗伦萨总领事馆 

请求找回丢失的画作


谁知,在意大利要倒的不仅是时差,还有时空和意识。许多在中国的老经验都不管用了。被沉淀着百年历史的老房子挤得狭窄不平的石块路上,压根儿就见不着出租车。一着急,顾不上远近就边问边找地一路颠去。好不容易找到了中国领事馆,果真,大门紧闭。这南墙可撞得比前两下闷棍还厉害。


就在我们无奈地转身准备离开那一刹,我撞见了大门角上一只不显眼的小按钮。不假思索,我伸手按下了那只小按钮。


门铃响了,但门内没有动静。


不知是着急,还是失望,我又一连重重地按了几下。


“什么事?”门内传出一个声音。


“急事!”我冲口而出。


大门上的一扇小门开了。我们走进大院,来到值班窗口。


值班的是一位年轻的女秘书,语言笑容都很亲切,但却一样重复着我们在机场的问答。看来,行李误期在这里是司空见惯的常态。这时,我才意识到,除了紧急报案求救,没有谁会轻易去按动门角上的那只小按钮。


我说,我要见总领事。


值班秘书礼貌地摇了摇头:“周一来吧。”


“不行。”我坚定地说,“我必须在明天找回我的画。参加这次国际大展,我不代表个人,代表中国!诚信的中国!”连珠炮一样放完这番话,连我自己都被这铿锵有力的声音给怔住了。


女秘书起身离开了。


我们被呆呆地晾在了窗口。女儿和“小表妹”怔怔地望着我,谁都没有说话。但我从她们的眼神中,听到了劝我离开的理由:“走吧,别为难别人了。”


我转过身望了一眼中国领事馆这幢庄严而宁静的小楼,百感交集,眼中含满了泪水……


不料,我看见了女秘书的身影。她笑吟吟地迎出来,说是带我去见今天值班的杨副总领,他就是分管文化的。


2013意大利佛罗伦萨国际当代艺术双年展

夏辇生《蓝印中国》展位正对大厅


意外的惊喜随之而来。杨副总领简单问明情况后,用一口流利的英语给荷兰阿姆斯特丹机场打电话,说明了这件行李的重要性。对方答应,马上从成堆的行李中找出这箱画,并保证随明天最早的航班送往佛罗伦萨。


现在回忆起当时的情景,我依然激动不已。因为,尽管我听不懂杨副总领说了些什么,但我分明从他的神情与态度上感受到了:我代表中国!

画展如期开幕。我的《蓝印中国》组画,在意大利佛罗伦萨国际当代艺术双年展上以正对大厅的显著位置与世界对话。连我自己都没有想到,这六幅蓝白基调的当代油画和展区前我用扇子拼成的“和平”两字,竟然给沉淀了厚重文艺复兴历史的达巴索古堡,给满眼棕褐色暖调复古情趣的展馆带来了全新的视觉反差和充满当代意味的东方静美,向世界呈现一个和平中国的蓝印畅想。但我心里明白,这就是我所说的“我代表中国”的全部心愿与梦想!


杨副总领和夫人来了,竖起大拇指为我的“代表中国”点赞!


许多国家的艺术家们来了,他们都喜欢我这种完全突破文艺复兴时期写实主义具象表现的更加自由、轻灵,并可供观众无限想象的当代艺术!还说,敢用纯彩作画的艺术家,世间绝无仅有。何况,简单到只用两种颜色,创造了一种至真至纯的境界。说到底,这就是童心,童真,童话的境界。


我讲这个故事,不是为了讲一个自己的故事给别人听,而是想让所有听故事的人,从故事里照见自己的内心,聆听自身的感受与领悟。


双年展创始人会展主席帕特奎里.瑟罗纳

携组委会成员专访中国画家夏辇生


作为个人,我很渺小,我只是十四亿分之一,我代表不了中国。但是,当你走出国门,站在世界的任何一个地方,任何一个场合,你的一思,一言,一行,都代表中国!


心中有祖国,爱祖国,你才是祖国的儿女。


让我们一起努力,当祖国的好儿女。用我们最美好的形象和让祖国满意的姿态,无声宣告:我代表中国!


THE

END


作品赏析

夏辇生是一位久负盛名的儿童文学作家。她的许多作品成了伴随孩子们成长的精神伙伴和心灵乳汁。


一位好作家,必然保有一颗童心。有了“绝假纯真”之心,才会从污泥中看见清莲,从暗夜里寻到星辰。夏辇生用童心般的纯真抒写了这个不是童话的“童话”。


出国出席画展,却找不见了托运的画作,可谓心急如焚。在画展上,她代表的是中国艺术,是中国。她不能缺席。一句“走,找娘家去”,作者爱“娘”、靠祖国的赤子之心跃然纸上。她用这次特殊的经历展示了作家的良知和底蕴;她用组画《蓝印中国》展现了和平与诚信的中国,就如同她笔下那美丽的《四个太阳》和《三生之莲》……


愿我们所有的中国人都能够昂首挺胸大声说:“我代表中国!”(李战吉)


 

作者简介

夏辇生,当代童话家、小说家、儿童教育家。著书50余部,主创中央电视台《魔幻仙踪》等各类电视片近千集。曾获中国电视“星光奖”、“金童奖”特别奖、“金牛奖”;陈伯吹儿童文学奖;中国新闻出版署“三个一百”原创作品奖等数十项大奖。



 

赏析嘉宾

李战吉,人民日报甘肃分社原社长。著有《霓虹港湾》《文苑拾穗》《西北掠影》《古代爱情小说赏析》《柴生芳的故事》《柴生芳之歌》等。



 

朗诵者

葛蕊萌,高校教师,长期从事演讲朗诵活动教学与组织工作,所培养学生多次获得全国各类演讲朗诵奖项。



总 策 划:张洪波

总 编 辑:王子君

评论组长:丁  丁

播音组长:朱  勇

美术设计:小  邸

责任编辑:周友铭


超链接

文著协名家会员名录

夏辇生

马淑琴

卞毓方

杜卫东

刘白羽

谭  谈

张庆和

余秋雨

李  迪

陈慧瑛

韩少功

周大新

汪曾祺

王宗仁

_


 

中宣部“学习强国”版权顾问/服务单位
全国报刊转载和教科书“法定许可”

稿酬转付的法定机构

我们的宗旨:让权利人利益最大化

欢迎转发朋友圈

公号转载请联系邮箱:wenzhuxie@126.com


会员部QQ:1765745065

收转分配部QQ:651833016

cwwcs2008

继续滑动看下一个

文著协名家会员作品展播丨N0.014丨夏辇生:我代表中国

向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存