查看原文
其他

【新年祝福】袁明:同舟共济,再创未来,拥抱全球化新时代(中英文|视频)

The following article is from 北京大学燕京学堂 Author 袁明院长










小i导读



新年新气象,快来和小i一起接收来自北京大学燕京学堂院长、国际关系学院教授、中外人文交流研究基地学术委员袁明的真挚新年祝福吧~




燕京学堂大家庭全体成员——同学、教师、员工、校友和朋友们:

新年好!


2021年的黎明曙光在前,让我们携手共迎。


过去的2020年充满了挑战与艰辛。我们同舟共济、相互托举,以英雄情怀来共克时艰。


新冠肺炎疫情打乱了我们平静的日常生活,同时也给全人类敲响警钟。我们的命运现在真正是休戚相关。无论是个人还是集体,都无法在这场全球浩劫中置身事外。诸如孤立或孤立主义之类的短视态度,只能终结人类前进与发展的脚步。合作共赢,是我们唯一的出路。


北京大学燕京学堂的成员来自79个国家和地区,是一个国际化大家庭。我们始终坚守初心,在“跨文化、跨学科”的道路上探索前行。尽管目前受疫情影响,学生们分布在世界各地,但我们依然成功地开展教学、指导学生论文写作、分享各种欢乐时光,甚至还组织了体育比赛,当然,这一切依靠了现代网络技术的强大支撑。



这学期,学堂共开设了19门课程。年轻的燕京学子们在阅读、演讲和课堂热烈讨论中表现出非凡的学术热情。大家在学业上付出了比平日更多的努力。由于时差原因,许多学生不得不在午夜开始工作,但是生物钟的紊乱并不能阻挡大家对知识的渴望。在北京大学26个院系的59位导师的精心指导下,现在共有128位同学正在专注于精进自己的论文。


不久前,我们举办了“燕京学堂奥运会”。燕京学堂第五和第六届90多位同学参加了五个项目的比赛:跑步、走路计步、平板支撑、俯卧撑和自由项目,并提交了250个视频。整个星期,参赛选手们总共走了300多万步,跑了400多公里,平板支撑超过50个小时。正如学堂宿舍辅导员小组所说:“同学们当然求胜心切,但奖牌和排名可不是主要动力。真正激励他们的,是每天都要超越自我。



这正是人类精神的精髓。 


必须看到,这种全球网络化现象正在迅速进入我们的生活和视野。 


一个新时代正在到来,它的速度与张力都超过我们的预期。


这个时代将对人们的跨文化能力提出更大需求。 


创造力是关键,而群体创造力将引领未来的潮流。


同学们,我们期待看到你们更多的创意。2021年4月,燕京学堂将举办第五次全球青年中国论坛。充满巧思妙想的年轻人设计了主题:“同舟共济、再创未来”(Shared Renewal: Recoupling East with West),这个创意聚集了年轻人的智慧和远见,值得称道,令人神往。



走出困境,要依靠智慧和远见。征途漫漫,我们须学会分享。在最近的一次南行途中,我得到了一个特殊馈赠,来自燕京学堂的一位校友。那是一件手工精心制作的鲜花标本。它传递了一个信息:在学堂凝聚的友爱与温情超越时空。

这种花叫做“三角梅”(bougainvillia),原产于拉丁美洲,如今在世界阳光充足的地方已随处可见。我向大家介绍这种生命力旺盛的植物。我们每一位都可以努力打造自己身边的花园,传递爱与友谊。

祝大家在2021年取得丰硕成果!





Dear Yenching Scholars, members of Yenching community, faculty, staff, alumni, and friends,


Greetings! 

Together, we embrace the dawn of 2021 and welcome the New Year.
Together, we depart from 2020, a year full of tribulation and struggle, but which also saw mutual support, joint efforts, and heroic works. 



The Covid-19 pandemic, which has shaken up our normal routines, is definitely a wake-up call to all of us. We are living in a world much more closely connected than ever before, neither as an individual, nor a community, can stay away from global challenges that affect us all. Short-sightedness in isolation, or isolationism, would only end mankind’s progress and development. We have no other choice but collaboration. 

As an international community, the Yenching Academy of Peking University stands firmly on its original goal as a cross-cultural, cross-disciplinary institution of higher education. Though separated by geography across the globe, we succeeded in teaching and learning, in thesis writing, in creating happy hours, even in organizing sports games, of course, all online. 

We have 19 courses this semester. Our young scholars display their remarkable academic interests in reading, presentation, and engaging each other in a heated discussion. We fully understand how hard they have been working so far, especially for those who join classes at the midnight because of the time difference. Together, 128 scholars now focus on their thesis, guided and supervised by the meticulous efforts of 59 mentors across 26 schools and departments all over the Peking University campus. 



Not long ago we held a successful “YCA Olympics”. It consisted of 5 events: running, steps, planking, push-ups, and freestyle events. Over 90 scholars from both the 5th and 6th cohorts took part and submitted 250 videos. In total, the participants covered over 3 million steps, ran over 400km, and planked for over 50 hours across the whole week. As the RA team observed, “although many scholars are very competitive, prizes and rankings were not the main reason to drive them here. Instead, they were motivated by doing a little bit better every day.” 


This is the essence of the human spirit. 


This “all online” phenomenon opens a new horizon. 


A new era is coming more quickly and dramatically than we expected. 



Cross-cultural capabilities will be more in demand. 

Creativity is the key, but joint creativity will lead the wave of the future. 


We all look forward to your creative work. We are so encouraged by the planning of the 2021 YGS in April “Shared Renewal: Recoupling East with West.” It sounds inspiring and carries your wisdom and vision. 


Wisdom and vision are the qualities that help people overcome hard times, and teach us how to share. On a recent trip in Southern China, an alumnus of the Yenching Academy shared with me his love and fond memories by giving me this specimen. It’s called “bougainvillea”. With its origin in Latin America, this flower now flourishes anywhere in the world with enough sunshine. I would like to introduce this to all of you, and let’s share love, friendship, to do our best to build up our gardens around. 


All the best for a fruitful 2021! 


文章来源:北京大学燕京学堂



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存