活动回顾 | 人不离,茶仍温……
逸夫书院院长茶聚总回顾
人不离,茶仍温
新学期院长茶聚的回归似在昨日,初次收到邀请函时的兴奋激动还那么真切......一转眼,本学期的院长茶聚已举办了近30次,陪伴逸夫人度过了又一学期光景。逸夫书院自成立至今已举办了近百场院长茶聚活动,场场茶聚陪伴届届逸夫人走过了数不尽的美好时光。随着梁美儿院长卸任之期的临近,由她举办的院长茶聚活动也走向了尾声。
茶聚概况
-Introduction-
作为逸夫书院的传统活动,院长茶聚以每周一到两次的频率举行,由梁美儿院长亲自发出邀请函,邀十几位同学共进下午茶。院长茶聚为每一位同学提供与梁院长近距离接触的机会,是院长与同学们相互了解、熟识的极佳平台。在这里,同学们可以享用美食,分享心事,结识朋友,消除困惑,还能练习英语口语。温暖的午后,闲惬的时光,精致的茶点,倾心的交谈......场场茶聚如期举行,变化的是参加茶聚同学的面孔,不变的是满载真诚,渴望交流的心和良师益友关怀照拂的情。院长茶聚陪伴逸夫人走过了漫长的时光,是每个逸夫人内心温暖的一隅,见证了逸夫学子,逸夫书院,逸夫大家庭的成长。
SIMPLE TEA PARTY
FOR YOU
PHOTOS
随着梁院长的任期将至,举办院长茶聚的频次也随之增加,从以前一周两次到近期每天都有,力求让逸夫所有同学都能在梁院长的任期内和她喝上一次茶。离别固然伤感,但至少我们能笑着互道珍重,最后一期院长茶聚在一如既往的温馨气氛中开始了......
最终盛宴
- Final -
Part1-关于我们
同学们你一言我一语的自我介绍与精致的茶点在不知不觉中融化了大家入座时的拘谨。梁院长通过同学们的自我介绍,记住了每一个人的名字与面孔,进而了解每一位逸夫大家庭的成员。
·来自云南的同学在家时是否经常品茶,逸夫的品酒会活动有没有给你的味蕾带来全新的体验?
·来自重庆的同学有没有想念家里的火锅,深圳的海底捞与之相较如何?
关于此乡与彼乡的联想引起了大家的共鸣......
接着,梁院长耐心地听大家吐槽关于书院学习生活的琐事。
·洗衣机总是爆满?错峰洗衣是否是良策?
·你是否愿意在校园里拥有属于自己的自行车?
·宿舍分配存在将高中同学同分一寝的小bug......
这些吐槽看似是抱怨,实则是及时发现问题与谋求解决的捷径。院长会从大家的小小抱怨中总结书院存在的问题,修改完善相关规章制度,并对书院未来的发展做进一步规划。
SIMPLE TEA PARTY
FOR YOU
PHOTOS
Part2-关于院长
大家一边喝茶,一边谈心。院长同大家分享自己哈佛求学的故事,关于升学就业问题为同学们提出针对性的建议,与同学们共同畅想书院明天的模样......关于“下一任院长会是谁”的话题也被提起。梁院长开玩笑地说她也超想知道,并表达了自己的期待。没有预想中的离别伤感,有的只是真心的期待和祝福。相信,在众多温暖的目光中,逸夫的明天,一定会分外美好。
一个半小时竟过得那么快,太阳又偷跑到了西边。结束之际,一张合照怎么够。同学们自发地排起了队,同梁院长合照,拥抱......一日逸夫人,一生逸夫心。院长茶聚以言语为媒,籍茶点之香,在你我心间传递温暖。令人回味的是一段美好的午后时光,永存于心的是不因距离而疏远的逸夫情。
心不离,逸家情,人未离,茶不凉......
<< 滑动查看下一张图片 >>
感想
-Impression-
·作为每次院长茶聚参与者的Doris老师说:
“逸夫书院的院长茶聚旨在让院长与同学们相互了解,也让同学们了解他们所生活的‘书院’究竟是一个怎样的存在。我们的茶聚没有固定的主题,但因为每次参与茶聚的同学不同,大家有不同的经历,不同的思维方式,所以每次茶聚大家都能碰撞出新的火花。茶聚中,院长为同学们答疑解惑,同学们向院长介绍一些当下的流行词汇,使得院长的普通话日益精进。这是一个双向学习的过程。院长在百忙之中举办茶聚,从大家的小小抱怨之中总结书院现存的问题。在茶聚结束后,院长会同逸夫书院办公室的老师们开会,探讨问题的解决方案并对逸夫的发展做进一步规划。院长茶聚的历程亦是书院成长的过程。”
·参加了茶聚的同学们也有话说:
“It’s an honor to speak with professor Leung today as it always has been. Prof. Leung's warm smile makes everyone feel like old friends. Her rich experiences and wisdom inspire us deeply. I still can’t believe this will be the last master’s tea she holds in Shaw. Memory with Prof Leung is short but sweet. She will always be the master of Shaw in my heart. Just like she said ‘One may take a person out of Shaw college, but one can never take Shaw college out of the person’.
Hope her all the best in Macau.”
——赵益凡(SSE)
“敬爱的梁院长马上就要离开SHAW了,大家对这次茶聚机会格外珍惜,院长抛给大家的第一个话题就是关于给逸夫书院的发展提些建议。同学们提出的每个建议,虽然细微到一些生活中不易被注意到的小细节,但院长仍旧仔细聆听并一起帮忙想改善措施,还积极鼓励更多人说出自己的想法。平常的生活中并没有很多机会跟院长近距离接触,之前我们了解到的,是一个拥有高学历并有着出色工作经历的梁院长,但这一次茶聚让我们看到了她生活中平易近人待人幽默风趣而又对工作怀揣热忱的一面。院长茶聚,更像是一位阅历丰富的朋友陪我们一起畅所欲言。”
——王沫(SME)
<< 滑动查看下一张图片 >>
院长的话
-Master's word-
Q
What impressed you most during the long period of the Master’s tea activities?
Prof Leung: “I am very impressed with the diversity and many talents of the students. I am very happy that SHAW college and CUHK(SZ) attract different students from all over the country and all over the world. I also very much enjoy the different topics that we have discussed with different groups from career fears and challenges in different generations, to international relationships and many many different things we have talked about.”
Q
“What do you think is the greatest significance of the Master’s tea?
Prof Leung: “I have mentioned that we have five purposes for this activity . So one, I want to get to know the students. Two, I want to give the students a chance to get to know other members in SHAW college beyond their rooms and their floors. Three, you know, I intend to listen to the complain from Shaw College students directly. And four, I have intention to practice students' English. Five, it is just a chance to have a conversation over a nice cup of tea. So I think, for all these reasons, the main effect is to build a community spirit within SHAW college. We are sort of the small community in the larger university. We feel that we can make friends within this community and in this community, we can find close friends as well as people that we can discuss ideas and learn from each other.”
Q
The master’s tea has been held for such a long time. Now it comes to an end. Would you please say something to all the SHAWers?
Prof Leung: “One particular wish is that I wish all SHAW students and teachers continue to be kind of curious and interested in finding out more about the world, in finding out more about other members of the SHAW community. We should open our hearts and friendship to other people so that we can support to each other in all that we want to do in the future. The second wish is that in some ways, I want everyone to think about the atmosphere as I just explained. We need to listen to what others have said and reflect more on what others has talked about. It is not an awfully serious atmosphere but an open, friendly and enjoyable atmosphere. I think it is this kind of atmosphere that we should, as SHAW members, carry about ourselves, and that we are happy to find out about the new things that inspire us to reflect on what we should do.”
<< 滑动查看下一张图片 >>
最后的大型茶聚
—— END ——
文字:张晗(19 SME)
排版:王沐晞(19 FE)