查看原文
其他

王兵(Wang Bing)个展正在桑塔画廊展出,展览将于12月22日结束

桑塔画廊 2020-01-11

王兵个展展览现场,01/12/2018 - 22/12/2018
图片: Florian Kleinefenn
图片致谢艺术家及桑塔画廊


此次展览,是艺术家王兵在桑塔画廊举办的第二次展览,我们展出了他的三部影片,其中包括两部在法国从未曝光过的作品:《方绣英》(2018 - 导演剪辑版)和《美是自由的象征》(2018),两部作品将在展览期间,于每周二至周六上午11点和下午2点播放。 作品《遗址》(2014)将在展览空间中进行连续播放。


展览将持续到本月22日,请大家安排好观展时间。


王兵个展展览现场,01/12/2018 - 22/12/2018
图片: Florian Kleinefenn
图片致谢艺术家及桑塔画廊


王兵 | Wang Bing

方绣英 | Mrs Fang,2018

16:9,彩色,立体声 | 16:9 film, colour, sound
1h42min
Edition of 6 + 2 AP
致谢艺术家及桑塔画廊


《方绣英》(2018 - 导演剪辑版)


2015年,我遇到了我朋友的母亲方绣英。 当时她仍然是可以自主的,但由于老年痴呆症,她经常认不出人,有时会迷路。 她的家人在另一个城镇生活和工作,只能偶尔来看望,所以她的孩子委托邻居们照顾她,帮助她洗衣,穿衣,做饭,照顾她的基本生活。 在每天的一部分时间里,她被限制在她的房子里,不允许在外面自由徘徊。


每当看见一个她从来没见过的人的时候,绣英那种纯洁、无辜的眼神便会立刻吸引我,然后我脑海中便开始思考如何拍摄她的计划。 在她居住地区的经济状况正在迅速变化。 年轻人大多去了城里工作,曾经繁华的村庄已成为一个荒凉而孤独的老人居所。


方绣英躺在床上,看着这些来访的朋友和这些人际关系来了又去。 他们似乎都很匆忙,好像他们只是过来看看她是否还活着。 没有人试图真正理解她,甚至安慰她。 大多数人对死亡的感受非常困惑; 他们似乎只是为了完成一种强加给他们的一种不可避免的仪式,必须得完成的一种形式。


记忆丧失似乎是我们同时代人中普遍存在的现象。 人们不再对过去的生活感到怀旧,而只想到赚钱来满足他们的物质欲望。 大多数人并不真正去做些什么,只是随意的匆匆忙忙寻找商机。 疼痛,疾病和死亡是可以尽可能快的从人们视线中扫除的事情。 人们相互关心彼此生活的日子似乎永远消失了。


通过近距离观看绣英的面部表情,利用图像的细微差别捕捉她的情绪和感受,直到她去世的那一刻,同时拍摄其他周围的那些正常人们来到她的床边的场景,我们编写了一部作品,反映了当下对生死的态度的变化。


— 王兵


王兵个展展览现场,01/12/2018 - 22/12/2018
图片: Florian Kleinefenn
图片致谢艺术家及桑塔画廊


王兵 | Wang Bing
美是自由的象征 | Beauty lives in Freedom,
2018

彩色,16:9,数字4K, 立体声 | Colour, 16:9, Digital 4K, Stereo 

4h25min

Edition of 6 + 2 AP
致谢艺术家及桑塔画廊


《美是自由的象征》


83岁的高尔泰和他的妻子浦小雨一起住在拉斯维加斯。 根据他在极权主义制度下度过了50多年的个人经验,高尔泰对关于美学和异化提供了一个深刻的分析,分析了一个人是如何被强制疏远并变成一个政治体制的傻瓜。 在一个普通人自由冲动的驱使下,被压迫的身体本身将作为一种疏离的工具,证明了美是自由的象征。


王兵个展展览现场,01/12/2018 - 22/12/2018
图片: Florian Kleinefenn
图片致谢艺术家及桑塔画廊


王兵 | Wang Bing

遗址 | Traces,2014

单频录像,35毫米胶片转数码,黑白,有声 | Single-channel video, 35mm film transferred to digital, black and white, sound
28min
Edition of 6 + 2 AP

致谢艺术家及桑塔画廊


《遗址》


“在2005年拍摄作品《遗迹》之前,多年来我一直在收集大量的35mm胶片,但一直没有机会使用它们。 当我准备制作故事片《夹边沟》的时候,我决定用上这些胶片,并拍摄一些多余的素材,这些素材最终用在了《遗迹》里面。 这些内容在拍摄完之后,在我的工作室存放了一段时间,并没有开始编辑剪辑。 后来,在2014年的时候,当我被蓬皮杜邀请做一个回顾性调研的时候,我决定使用这些素材制作成《遗迹》[...] 《遗迹》始于戈壁沙漠的一个安静平和的地方,然后慢慢探索的去寻找到那些暴露在数十载风风雨雨之中的尸体遗骸。 这是试图探索被这个地方历史所压垮的,饥饿和死亡的痛苦。”


“王兵与Francesco Tenaglia对话”,慕斯杂志(Mousse Magazine),2017年




关于王兵:


1967年生于中国陕西省西安市,在中国和法国生活和工作。

1992年,王兵毕业于鲁迅美术学院摄影系。 为了他的摄影工作,他详细观察了铁西工厂的工人的工作时长。 1995年,他进入北京电影学院的电影系学习,在1998年成为独立电影导演之前,他在电视台工作了一段时间。《铁西区》是王兵的第一部纪录片,于2002年拍摄,为此他获得了无数奖项。


2009年,桑塔画廊在巴黎举办了他的首次个展,展出了两部纪录片:《和凤鸣》和《无名者》。 从那以后,王兵制作了许多纪录片,如《三姐妹》(2012),《德昂》(2016),《煤钱》(2016),以及《方绣英》(2017)和《15小时》(2017),两部作品都在2017年位于雅典和卡塞尔两处的卡塞尔文献展中展出。 


2017年,他的作品《方绣英》被授予瑞士洛迦诺电影节金豹奖,这是洛迦诺国际艺术节的最高奖项。 同年,他还获得了阿姆斯特丹(荷兰)的EYE艺术与电影奖,以表彰他的整个创作历程。 王兵的作品进行过众多的回顾放映,其中包括2014年的蓬皮杜艺术中心,2018年马德里的雷纳索非亚博物馆和西班牙电影图书馆等。王兵将于2018-2019冬季在苏黎世艺术馆举办个展。


王兵目前正在法国Fresnoy-contemporary arts national studio任职2018-2019年度的客座教授。




On the occasion of Wang Bing’s second exhibition, Galerie Chantal Crousel is presenting three films including two previously unseen in France: Mrs Fang (2018 – Director’s cut) and Beauty Lives in Freedom (2018) respectively shown at 11am and 2pm from Tuesday to Saturday. Traces (2014) will be presented in the exhibition space in a continuous screening. 


The exhibition lasts until 22nd of the month.


Mrs Fang (Director’s cut):


In 2015 I met Fang Xiuying, the mother of a friend of mine. At that time she was still autonomous, but due to Alzheimer’s, she could often not recognise people and sometimes lost her way. Her family members were living and working in another town and could only come to visit occasionally, so her children entrusted her to the care of a neighbour who would come to help her wash, dress and cook and generally look after her. For part of each day, she was confined to her house and not allowed to wander freely outside.


The pure, innocent look in Xiuying’s eyes when she met someone new appealed to me immediately, and a plan to film her began to take shape in my mind. In the area where she lived, economic conditions were changing fast. The young people had gone to work in the towns, and her once-bustling village had become a desolate and lonely dwelling for the old. [...]


Memory loss seems to be a general phenomenon amongst our contemporaries. People no longer feel nostalgia about their past life, but think only about making money to fulfil their material desires. Most people do nothing but rush around at random looking for business opportunities. Pain, disease and death are things to be swept out of sight as quickly as possible. The days when people cared about each other’s lives seem gone for ever.


Fang Xiuying lies in bed and watches her visiting friends and relations come and go. But they all seem to be in a hurry, as if they’ve just dropped to see if she’s still alive. No-one tries to understand her, or even comfort her. Most people’s feelings towards the dying are very confused; they seem to be here just to accomplish a ritual that is imposed on them, unavoidable ; a formality that must be completed.


By following Xiuying’s facial expressions at close range, using nuances of imagery to capture her mood and feelings up to the very moment of her death, and simultaneously filming the steady flow of people coming to her bedside, we have composed a work that will reflect changing contemporary attitudes towards life and death.


——Wang Bing


Beauty Lives in Freedom:


Gao Ertai, 83, lives with his wife Pu Xiaoyu in Las Vegas. Based on his personal experience of over 50 years under a totalitarian system, Gao Ertai’s works on aesthetics and alienation provide a piercing analysis of how an individual is coercively alienated and turned into a tool of a political regime. Driven by an ordinary man’s urge to be free, an oppressed body uses himself as an alienated tool to demonstrate that beauty is the symbol of freedom.


Traces:


“Prior to filming the work Traces in 2005, for a number of years I had been collecting a lot of 35mm film, which I hadn’t yet had the chance to use. It was when I was preparing to work on the feature film The Ditch that I decided to take this material and shoot the additional content that was eventually used for Traces. After shooting, it stayed in my studio unedited for a while. Later, in 2014, when I was invited to have a retrospective survey at the Centre Pompidou, I decided to use this material to make Traces into a completed video work. […] Traces begins in a quiet part of the Gobi Desert and slowly searches for the remains of bodies le exposed there through wind and rain after sixty years. It is an attempt to explore the suffering of starvation and death that had been crushed by the history of this place.”


“Wang Bing in conversation with Francesco Tenaglia”, Mousse Magazine, 2017


About Wang Bing:


Born in 1967, in Xi'an, Shaanxi Province, China,Lives and works in China and France.

In 1992, Wang Bing graduated in photography from the Luxum Arts University in Shenyang. For his photography work, he watched at length workers of the Tie Xi facility. In 1995, he studied at the Beijing Film Academy, then worked for some time on television before starting a career as an independent film director in 1998. West of the Tracks is Wang Bing's first documentary, filmed in 2002, for which he received numerous awards and grants.


In 2009, Galerie Chantal Crousel presented his first solo exhibition in Paris, with the projection of the two documentary films: Fengming and Man with No Name. Since then, Wang Bing has produced many documentaries such as Three Sisters (2012), TA'ANG (2016), Coal Money (2016), as well as Mrs Fang(2017) and 15 Hours (2017), both exhibited during Documenta14 in Athens and Kassel in 2017.


In 2017, he was awarded the Golden Leopard, highest award of the Concorso Internazionale of the Locarno Festival for the film Mrs Fang. That same year, he was also the recipient of the EYE Art & Film Prize in Amsterdam (The Netherlands), honouring his entire filmography. His work has been subject to numerous retrospectives, notably at the Centre Pompidou in 2014, and at the Museo Reina Sofía and Filmoteca Española, Madrid, in 2018. Wang Bing will have a solo exhibition at Kunsthalle Zürich in winter 2018-2019.


Wang Bing is currently visiting artist-professor at Fresnoy - contemporary arts national studio (France), for the university year 2018-2019.






10, rue Charlot 75003 Paris

T. +33 1 42 77 38 87

F. +33 1 42 77 59 00

galerie@crousel.com

opening hours: Tuesday-Saturday, 11am - 7pm




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存