查看原文
其他

贝双语|德国媒体: 2030年中国GDP将超越美国成头号经济大国

2017-03-01 绵阳微英语

绵阳地道美语学习中心——贝斯达外语

贝斯达外语

绵阳首家开设旅游英语课程的学校

绵阳首家托业英语考前辅导机构

绵阳独家美国原版3H幼少儿英语授课基地

绵阳独创“3+1”中高考英语提升模式授课中心

绵阳“留学+移民”项目优质生源选拔中心

绵阳美式英语口语集训中心

少儿英语|中学英语|成人英语|英语口语|法西小语种|出国留学

学习热线:0816-2223080  18081215010

学习地址:绵阳市跃进路2号长虹国际城广场26栋3单元14楼

贝斯达外语官网:www.bestar-edu.com

点击进入:贝课程|2017年绵阳暑假课程开始预报名了,贝斯达外语名师课程

      America's prestigious accounting firm Price Waterhouse Coopers Consulting (PwC) is predicting that China's GDP will be ranked first in the world (26.50 trillion dollars) by the year 2030, followed by the United States (23.475 trillion) and India (7.84 trillion), calculated using the market exchange rate (MER) system, reports Deutsche Welle in Germany.

    据德国媒体《德国之声》报道,美国著名咨询公司普华永道利用市场汇率进行计算预测,中国的GDP将在2030年成为世界第一(26.5万亿美元),其次是美国(23.475万亿美元)和印度(7.84万亿美元)。

   The MER calculation changes every country's gross domestic product (GDP) into US dollars to aid comparison.

    市场汇率计算会把每个国家的GDP都换算成美元,从而便于比较。

   In 2016, the top three countries according to their GDP were the US (18.56 trillion US dollars), China (11.39 trillion) and Japan (4.73 trillion), followed by Germany, the UK, France, India, Italy, Brazil and Canada.

    2016年,GDP排名前三的国家分别是美国(18.56万亿美元)、中国(11.39万亿美元)和日本(4.73万亿美元),接下来则是德国、英国、法国、印度、意大利、巴西和加拿大。

    By 2050, the world's economic output is expected to be twice as much as it is today, mainly boosted by technology.

    到2050年,世界经济总量预计将是现在的2倍,这主要是由于技术推动的原因。

    Six of the GDP top-ten seats will be given over to the so-called E7 Emerging Markets, namely China, Brazil, India, Indonesia, Mexico, Russia and turkey, with the total economy of the E7 nations making up half of the world's total.

    而世界GDP排名前十名中的六个席位,将被所谓的“新兴七国市场”所占据,即中国、巴西、印度、印尼、墨西哥、俄罗斯和土耳其,这七个国家的经济总量将占据全球经济总量的一半。

     Economic growth among the E7 counties will mainly be due to a sharp increase in population, resulting in greater consumption, and a rise in job numbers, according to the PwC analysis.

    根据普华永道的分析,新兴七国经济增长的原因主要是因为人口的急剧增加,会带来更大的消费和更多的劳动力人口。

本文单词

analysis[ə'næləsis]

n. 分析,解析

domestic[də'mestik]

adj. 国内的,家庭的,驯养的n. 家仆,

comparison[kəm'pærisn]

n. 比较

emerging[i'mə:dʒ]

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

exchange[iks'tʃeindʒ]

n. 交换,兑换,交易所v. 交换,兑换,交

population[.pɔpju'leiʃən]

n. 人口 ,(全体)居民,人数

calculated['kælkjuleitid]

adj. 计算出的;适合的;有计划的 v. 计算;估计;

calculation[.kælkju'leiʃən]

n. 计算

prestigious[pres'tidʒiəs]

adj. 享有声望的,声望很高的

往期双语阅读

1、贝双语|双语阅读:别等待幸福到来 幸福是条路

2、贝趣闻|"人肉暖床器"俄罗斯美女给单身男士暖床走红(双语)

3、贝热点|2016中国大学生创业报告 学历越高创业意向越低(双语)

4、贝头条|这个春节,你被“逼婚”了吗?(双语)

5、贝头条|租个女友回家过年:租友风潮(rent a girlfriend)再度盛行!

6、贝双语|鸡年的“鸡”到底是公鸡还是母鸡?

7、贝双语|出国游,女性游客逐渐占据主导地位。

8、贝双语|情人节专题:喜欢就会放肆,但爱是克制。

9、贝娱乐|双语阅读:《三生三世十里桃花》零差评爆红国外

10、贝双语|福布斯发布我国2017年杰出女性榜,董明珠夺魁!

外语重要学习资料

点击下面文字,即可查看

2017年外语精华资料(第一期)

外语资料第一期资料第二期

资料第三期资料第四期

口语听力英语音频少儿英语资料

英语语法新概念英语四级语法

托业英语BBC口语韩语音频和视频

自然拼读美式口语团高考英语

绵阳2017幼升小绵阳高三一诊英语

郑重提醒:点击“阅读原文”获得更多英语学习资料。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存