查看原文
其他

【诗词】贺新郎,仿《读史》

2016-08-27 Raymond Huo 海外创出四重天



贺新郎,仿《读史》

花雨兆丰年。只几个时空跳过,天上人间。

快马腾空来三羊,迎面铃儿叮当,不必问土仙洋仙。

红尘紫陌复绿袖,大观园二拍又三言。

多用神,少比肩。


吴越不必在梦里,问津处再添新客,顾后瞻前。

蜂巢依旧在风都,碰海人在浪尖。可曾想虎头黄腰?

疾风劲草俩相知,更兼越鸟南枝流连。

锁清秋,听竹喧。


(2015年2月20日奥克兰,一稿)

 


       大年初二,和总理约翰ž基 (John Key) 等共进早餐。早餐会正式的话题包括新中两国间的贸易前景、澳大利亚和中国的自由贸易协定以及与《新中自由贸易协定》相关条款的异同。许是中国农历新年在心理上营造的那份轻松,又让我想起阔别已久的故乡了。在南半球的新西兰很容易产生时空上的交错感。情理中的圣诞、新年,都是大雪纷飞、张口呵出热气的隆冬腊月,而在这里处处看到的却是短衫、短裤和“人字拖”鞋。想象中的典型图画应该是白胡子圣诞老人,上身着厚红袍,下边穿大裤衩,光着脚在海滩乱跑 ……


       众多的“贺新郎”中我最喜欢毛泽东的《读史》。随手拿起一张纸,下笔直接来了个“只几个石头磨过”。


       一气呵成写好后,发给几个朋友看。于丹在微信里说 “建强兄填词功夫了得呀,无穷沧桑之叹,尽在寥寥数笔之间,用典不露,流水行云,涵盖古今,包揽中外,余音袅袅,闻者会心 ……”。




        “快马”、“三羊”和“铃儿叮当”说的都是马年、羊年和圣诞节。“城里一月忙人少,才出圣诞又新年”(见《新夏》),在南半球的这个时节,正值夏盛,华人的洋人的各种节庆一个接着一个。“Jingle Bells”是耳熟能详的圣诞歌曲,叮当铃响,圣诞气氛立现。


        “红尘、紫陌、绿袖”及“大观园”、“三言”、“二拍”句,顾名思义。只是“用神”、“比肩”原本借传统四柱八字中的专门术语。清《四库全书》收明朝进士万民英的《三命通会》,对此有专门研究。总体来说,用神指用于补救八字不足之处的天干或地支,八字中五行太旺或太弱都不好。神之于八字,犹如药之于病人,药不在贵贱轻重,对症则灵。灵了,则可“趋吉避凶”。与“比肩”相对,这里暂且将用神引申为宽容、和谐及正能量之类的意思。“比肩”也是专用的术语,通常指坚毅、独断、精进 …… 这些是好听的。不好听的 —— 或是比肩太过 —— 则指“trigger-happy”、争强好斗、出口/出手伤人。这类人脾气大、火爆且生涯多劳,说到底是负能量太盛。


       从读者反应看,“多用神、少比肩”也被顾名思义了,字面的意思恰如其分地自然表述,比背后的意思更直接,强调的也是要多宽容、和谐,少挑剔、负面




       “吴越”句来自李白的《梦游天姥吟留别》。而“问津处”则跑进了庆全庵,借南宋谢枋得的桃花 ——“花飞莫遣随流水,怕有渔郎来问津。”显然我这里的问津处是大家知道的,否则不会“再添新客”,只是新客顾后瞻前而已。原因不得而知,有人辞官归故里,有人星夜赶科场。大观园有人欢喜有人愁,原因各异。


       下一句将场地从中国的南宋和晋代移到新西兰的首都惠灵顿。蜂巢指Beehive(“蜂巢大厦”,国会和政府所在地)。惠灵顿是有名的风都,应了俗话所说,一年只刮两次风,一次刮半年。


       对那些喜欢和敢于碰海的人来说,在浪尖上“行走”是常有的事。既然是蜂巢,想必是既有酿蜜的小可爱也有蜇人的大讨厌。黄腰虎头蜂就是这种大讨厌:胡蜂科,体长25-30mm,名字的由来,据说是因为“头大如虎,凶猛如虎,斑纹如虎”(见《互动百科》:baike.com)。我看过一个短片,黄腰虎头蜂成建制地进攻一个蜜蜂巢,尽管小蜜蜂们无畏地用身体挡在蜂巢入口,但最后还是被大黄腰一口一个地咬死,直到攻进蜂巢核心,蜂皇遇难。


       生活中 —— 人与人之间,国与国之间 —— 不也常常出现这种情形么?




       接下来的一句出自唐太宗的《赠萧瑀》:“疾风知劲草,板荡识诚臣。”而唐太宗这一句也是从他的古人那里借来的。《后汉书ž王霸传》里光武谓霸曰:“颍川从我者皆逝,而子独留努力,疾风知劲草。” 这里我将这层意思引申了,除了多了层“英雄惜英雄”之外 —— 只有疾风和劲草两相配,否则弄得大家都累。我也深信那句老话:“上帝是按照一个人的脊梁所能承受的重量来设计你的肩膀的”。


随后以“更兼”两字,将东汉“古诗十九首”里突如其来的比兴意境推出:“胡马依北风,越鸟巢南枝。” 至此,经上下两阕的双重铺垫,以“锁清秋,听竹喧”回归主题。




近期文章链接

【法律】“华人小心”和对这一类文章的小心

【法律】正当防卫

【快讯】最新民调:菲尔高夫绝对领先

【法律】建筑行业“上岗证”

【幽默】建筑峰会花絮

【诗文】哈佛实验与公正人格

【奥林匹克新闻】霍顿之心,澳人皆知



本专栏有一部分内容选自作者已经出版的《蓝天白云》(北京:朝华出版社2015版,网购请联络文轩网:http://m.winxuan.com/product/1201170253)和《海外创出四重天》(北京:北京师范大学出版社2011版),但大部分内容取自专门为这个微信专栏而编写的最新文章。转发和引用文章请注明出处。


点击左下角“阅读原文”查看文轩网《蓝天白云》


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存