【诗文】浪淘沙 仿李煜
附1:
附2:
这首浪淘沙连同“青骥”三首,均为“步其韵而和之”、朋友间的唱和。
浪淘沙源自李煜那首着名的“帘外雨潺潺,春意阑珊”。绕了一大圈,经众多文友唱和,意思变了味道也变了。到我这里的时候正好应邀写一篇序文(见“序文四篇”),便匆就一首,附在里头。
许多字词都是反其意而用之。“四季花果枝头懒”,的确可以说是新西兰特有的景象。这里海洋性气候,没有太强烈的冬冷夏热却有很鲜明的昼夜温差 —— 葡萄、瓜果质量因此上乘。此外,蔬菜、草坪、松树、甚至我们华人甚为稀罕的灵芝,四处可见,无不茁壮疯长。
“梦里尤觉不是客” 讲的是“心安之处是吾家”。既然安家了,就没有主客之分。况且在互联网和地球村时代,那种时空的暌隔感减少了。“又见冰川” 强调了移民二次创业的不易,新西兰和任何现代社会一样,绝对不是什么人间天堂,也不是“上帝留给自己的后花园”,也存在各种问题和危险。小偷、骗子一大堆,网上化名打黑拳的比比皆是,加之文化和体制的不同,许多人才到了这里难以施展。有了这层客观认知,就能把新环境、新的挑战当作“应试”(见前面的那首《应试》),山重怕什么,一定会柳暗花明!而水复呢?正好映着月亮,好让我们举杯同饮。这是移民比安土重迁好的地方,因为生存和发展的压力,就必须不断折腾自己、激活细胞、每天有活力!
这样方能“独自可凭阑”,方能领略“无限江山”。“牛羊不叹夕阳晚”有点“天若有情天亦老”的味道,其实佛家的禅意和大智慧正在这里!有了这层境界,何愁看不到老鱼吹浪、看不到这天上人间呢?!
( 霍建强,2015年5月30日补记,奥克兰)
近期文章链接
【法律名词解释】Joint and Several Liability
霍建强(Raymond Huo)2008年当选新西兰国会议员,先后任财经委员会(49届)和法制委员会(50届)常委,现任商业委员会(51届)常委。
本专栏有一部分内容选自作者的《蓝天白云》(北京:朝华出版社2015版,网购请联络文轩网:http://m.winxuan.com/product/1201170253)和《海外创出四重天》(北京:北京师范大学出版社2011版),但大部分内容取自专门为这个微信专栏而编写的最新文章。转发和引用文章请注明出处。法律文章请注意“免责声明”。