查看原文
其他

“巨石之下Under The Rock”公益艺术展线上展览(十一)

巨石之下 移动的头脑博物馆 2020-03-06

FOLLOW US 订阅


| MUSEu&m   木 色 由 你 |

The museum of creative minds

移   动   的   头   脑   博   物   馆

www.muse-um.art



“巨石之下”公益艺术展作品赏析(十一)


线上展览作品每日更新

最终线下展示作品由评选委员会投票选出

点击查看“巨石之下”公益艺术展详情



The online exhibition will showcase submissions, updated daily.  Artworks for the final offline exhibition will be selected by the selection committee. For more information please click on "UNDER THE ROCK" Exhibition and Charity. 


点击查看往期作品  Click to view previous works 
公益线上展(一)   001-008
公益线上展(二)   009-011
公益线上展(三)   012-022
公益线上展(四)   023-029
公益线上展(五)   030-035
公益线上展(六)   036-044
公益线上展(七)   045-049
公益线上展(八)   050-056
公益线上展(九)   057-065
公益线上展(十)   066-070


提 交 作 品 SUBMISSION


 

071《武汉封城日记》


视频 30秒

video 30 seconds

这是炭叹于2020年1月23日至2月21日之间,在封城中的武汉写下的日记。她于每天12点前把日记发在微信朋友圈里,并配上一张图。这张图是她每天在家里的同一扇窗前拍下的照片,照片中的湖对面的建筑群——是此次疫情中心的武汉大学中南医院。


This is Tan's diary written in the closed city of Wuhan between January 23 and February 21, 2020. She posted her diary to a WeChat circle of friends with a picture before 12 o'clock every day. This picture is a picture she took daily in front of the same window at home. The building group across the lake in the picture is the Wuhan University Central South Hospital of the epidemic center.


艺术家:炭叹

炭叹是一名跨媒介艺术家,湖北美术学院教师。硕士毕业于中央美术学院,比利时根特大学艺术学院表演与媒介研究博士在读(国家公派)。她的创作跨越影像、行为/表演、声音/音乐、 装置、网络等媒介。

 

Tan Tan is a trans-media artist and a teacher at Hubei Institute of Technology. She holds a master's degree from the Central Academy of Fine Arts, and a PhD in Performing and Media Studies at the School of Art of Ghent University in Belgium (National School). Her work includes video, behavior / performance, sound / music, installation, and the Internet.






072《闪过的喵》


布面油画(90cm*140cm)

Oil on canvas(90*140cm)


2020年有一个不平常的开始,因为人类贪婪的变本加厉,食用野生动物,所以来自大自然的惩罚,本该远离人类的病毒,开始肆虐。为武汉悲伤,为抗争在打败病毒一线的战士加油,也为人类无知的行为而感叹。作品名为《闪过的猫》,讲诉本该给动物、大自然带来温暖的人类变得越来越陌生,人类自己给上了一课,警醒人类保护大自然。以一瞬间的视觉效果,画面背景处理出一些斑驳的视觉语言,把悲悯、哀伤、又带着希望的感受通过灰调传递给观众。

 

2020 was an unusual start to the year, due to humanity’s greed. The greed of humans was intensified with the consumption of eating wild animals. As a consequence, nature has punished us with a virus to remind us of our greed. Wuhan continues to cheer on the warriors at the front line while lamenting human ignorance. The title of this artwork is called, ”Flashing Cat". This work tells of how human should bring warmth to nature and animals, but instead are losing touch with it. Humans have given themselves a life lesson on how we should protect nature and not destroy it. With a momentary visual effect, the background of the picture processes some mottled visual language, and conveys the feelings of compassion, sadness, and hope to the audience through gray tones.


艺术家:张曼罗

张曼罗是湖北武汉人,2002年至今从事美术教育工作,2020年即将研究生毕业于湖北美术学院油画系。多次参加美术类画展。


Zhang Manluo born in Wuhan, Hubei has been involved in Fine Arts education and exhibitions since 2002. She will graduate from the Oil Painting Department of Hubei Academy of Fine Arts in 2020.





073《夜袭》


 纸本水墨、颜彩(78*75cm)2020

Ink and color on paper(78*75cm)2020

《盗火者》


 纸本水墨、颜彩(117*75cm)2020

Ink and color on paper(117*75cm)2020

这作品《夜袭》和《盗火者》是我在这段疫情期间完成的作品,受疫情的影响,我们现在还是处于一种半封闭、生活停滞的过程中,生活的停歇让我拥有更多的时间沉浸在工作室里创作。我一直以来的创作主题都会和“灾难”、“废墟”相关,总会描绘一些灾情中的人性,但是面对这次的疫情我感觉是无力的。在《夜袭》中横空出现的蝙蝠如同史前怪兽,冲击着充满欲望的人们。《盗火者》我觉得是自己希望去歌颂,歌颂勇者,不只是此次疫情的勇者,我把他命名为盗火者(来自古希腊神话)是我觉得面对灾难,面对人性的弱点我们需要成为各自的盗火者,成为自己的勇士。

 

This work "Night Strike" and "Fire Pirate" are works that I completed during this epidemic. Due to the impact of the epidemic, we are still in a semi-closed and stagnant life. The cessation of life makes me have more time to immerse myself in the studio. My creative themes were always related to "disasters" and "ruins". I always describe the human nature of some disasters, but I feel powerless in the face of this epidemic. The bats that appear in the sky in Night Strike are like prehistoric monsters, and they are full of people’s desires. In "Fire Pirate” I wanted to sing praises of the brave. I named him a fire robber (from ancient Greek mythology) I think in the face of disaster, facing the weakness of human nature we need to be our respective fire stealers and our own warriors.


艺术家:朱泓霖

朱泓霖,自由艺术创作者。


Zhu Honglin, creator of free art.







 

074《战疫牡丹》


彩色铅笔画 (40*50cm)

Color pencil drawing (40 * 50cm)


牡丹是中国的象征,艰难的时期里她依旧鲜艳夺目。在这段日子里,神州大地风起云涌,医务工作者直面“疫魔”,无私奉献;人民解放军闻令而动、敢打硬仗;建筑工人以“中国速度”完成了医院建造;医疗用品生产企业的员工坚守岗位、日夜值守。还有更多在背后默默支撑着社会正常运转的人:超市员工、菜场摊主、快递小哥、公安民警、疾控工作人员等等。我们记得他们带来的温暖,希望他们都平安凯旋。

 

所有人共同的努力,化作整个国家的巨大力量。正所谓,“无数个体的力量,撑起整个家国;反过来,抽象的家国情怀,也是为了具体的人。”

 

你看,这朵牡丹花分外明艳。

 

Although the artist does not have professional training in painting they still still love to paint. The artists was originally touched by so many stories during the fight against the Corona Virus that they wanted to document their stories through painting.

 

Peony is the symbol of China, a flower that is beautiful even through times of hardship. We see the heroes who are the doctors, PLAs, construction workers and medical equipment workers fighting against the virus. Their efforts and spirits have motivated everyone across China. However, there are more heroes behind the stage, supporting the smooth running of society such as the supermarket staff, grocery stall owners, courier delivery staff, policeman, community workers, family members behind those doctors and PLAs. The care and warmth brought by them would always be remembered。


with a single wish from everyone “Be victorious and return safely”.One for all and all for one. The Peony of China will be forever dazzlingly and beautiful.


艺术家:周宗芸

周宗芸是学习高分子的复旦理科生, 目前在银行业从事风险控制工作。她以自己对日常生活的诠释,将其翻译成一幅纯真而充满纯粹情感的画作。尽管在银行工作,但从来没有丧失对绘画的热情,梦想有一天开个人画展。

 

Zhou Zong Yun majored in Macromolecular Science at Fudan University, and currently works in risk control in the banking industry. She takes her interpretation of daily life and translates into a painting with an innocent mind filled with pure emotion. Zhou has never lost the passion to paint despite working in banking, and she hopes one day to hold her own exhibition.

 


 

075《202002BEIJING》



滑动查看更多图片


滑动查看更多图片

照片 2020

photograph 2020


常有人说一下雪北京便回到了北平,  在疫情时期的雪夜更是如此。 今年的雪多过于常年, 而且下得还不小。望着窗外雪花渐渐飘落, 按捺不住内心的躁动 ,在凌晨一点便开车出了门 。从深夜开到天亮  ,从旧时的北平开到现在的北京 ,一首游园惊梦倒是非常的呼应 。北京,被雪照的那么明亮 ,像人心中的希望从未褪去。 晚安,北平;晚安,北京。

 

It is often said that Snowy Beijing has returned to Beiping, especially during the snowy nights of the epidemic. This year's snow is more than usual, and it's not too small. Watching the snowflakes gradually fall outside the window, I could not bear my inner agitation, and went out the door one in the morning. From late at night to dawn, from the old days of Peiping to the present day in Beijing, a horror dream of a garden echoes. Beijing is brightly illuminated by snow, like the hope in people's hearts that has never faded. Good night Peiping, good night Beijing.



艺术家:夏至

夏至,职业建筑摄影人,致力于通过影像捕捉建筑与空间的质感和情绪,传达当代建筑的视觉意义与内涵。

 

Xiazhi is a professional architectural photographer, who is dedicated to capturing the texture and emotion of buildings and spaces through images in order to convey the visual meaning and connotation of contemporary architecture.










*以上言论仅代表艺术家个人立场

 The above statements represent the artist's personal position


作品评选委员会 SELECTION COMMITTEEBrittni Young(U.S.)
策展人BYoung Fine Art的创始人兼总监 Curator, Founder and Director of BYoung Fine ArtsDiana Roman (Romania)艺术评论家及策展人,ARTZ Gallery创始人Art critic and curator, founder of ARTZ Gallery顾 耀 峰 Yaofeng Gu策展人、批评人,“在艺APP”合伙人、上海总代表Curator, art critic, partner of Zaiyi APP江 梅 Mei Jiang资深策展人、艺评家,上海油画雕塑院理论研究室主任、院美术馆负责人Senior Curator, art critic,Shanghai Oil Painting Sculpture Institute gallery director赵苡辰 Yichen Zhao
策展人,中国策展人年会委员Curator, member of China Curator Annual MeetingLulu独立建筑师、策展人,MUSEu&m移动的头脑博物馆创始人Architect and curator, founder of MUSEu&m施 思 Si Shi策展人,已未文化创始人Curator, founder of YIWEI Culture苏 冰 Bing Su资深策展人 Senior Curator欧阳李文 Liwen Ouyang建筑师、策展人,自在生成联合创始人Architect and curator, co- founder of Ontogenesis王猛 Meng Wang设计师、策展人,自在生成联合创始人Designer and curator, co- founder of Ontogenesis


发起方 INITIATOR
MUSEu&m移动的头脑博物馆
合作公益单位 CHARITY PARTNER北京感恩公益基金会
特别支持 SPECIAL SUPPORT锦和越界世博园
支持艺术单位 ART ORGANIZATION PARTNER上海:ARTZ Gallery,Byoung Fine Arts,HALF IMAGE,SHMadness,伽作,鲸字号,夜游巴士Night Bus,艺诺艺术北京:神经城武汉:5号车间, 孤芳不自赏Art,逸场版画空间,自在生成艺术空间,景德镇:已未文化
南京:凡夕Fancy
丽江:一简堂

支持媒体 MEDIA SUPPORTArchiDogs,ARThing艺术活,BRIN,Byart艺术,typeschool,ZAOME DESIGN,大麦网,博物馆100计划,哈喽上海,后生岛,家园计划,零艺术,能搞艺术但没必要unnecessary,青年建筑,设计圈,撒米,艺城,一7L,艺术公社,一筑一事 ,有趣体制,最设计
策展人:Lulu
运营总监:月饼  展览执行:俞思涵
志愿者 VOLUNTEER策展助理:杜耘宣发:边琨 胡媛媛 阚明亮 陈伟嘉 杨秋英撰稿人:Faye Heather Cai 那小海 沈表妹 周一忱 彭文植摄影师:Bridget 三刀





更多展览回顾(点击阅读)

MORE EXHIBITION

移动的头脑博物馆首展

POP-UP FASHION WEEK

博物馆的涅槃—麻进个展

筑梦—庞振勇个展

Halcrow城市·艺术·共生

At Design Talks 日本平面设计展

中国X爱尔兰:中爱建交40周年当代艺术家与创意文化展

叠情重门—3M蔡武颂个展

罗马尼亚ARTZ Gallery开幕群展


MUSE&m由独立建筑师/策展人Lulu成立于2016年初,立志于用设计和艺术为空间赋能。经过4年的设计/展览实践,与近千名设计师、艺术家进行过合作。旗下移动的头脑博物馆不是一个人的空间理想,而是一群人的“联合创作空间”实验。我们与越界·世博园合作,作为独立的艺术发声,为我们社群的艺术家、设计师、策展人、文艺爱好者提供交流和展示的平台。



 - 联系我们 CONTACT US - 

Website:www.muse-um.art

WeChat OA:muse-um-co-creation

微博超话:移动的头脑博物馆

ins:museumofcreativeminds

Email:team@muse-um.cn


每天早上10点-晚上7点 (周一除外)

Everyday 10am-7pm (Except Monday)


@ 上海市黄浦区半淞园路388号越界·世博园 B4-1, 一层

(主入口位于花园港路靠近半淞园路)

1F B4-1, NO.388 Bansongyuan Road, Huangpu District, SH ( Main entrance on Huayuangang Road, close to Bansongyuan Road)


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存