查看原文
其他

《心理新青年》对话美国芝加哥大学商学院Thomas Talhelm博士(下篇):鼓励中国学生跟随兴趣大胆探索

心理新青年 心理新青年 2019-07-06

《心理新青年》对话美国芝加哥大学商学院Thomas Talhelm博士(下篇):

鼓励中国学生跟随兴趣大胆探索


1. 嘉宾简介

Dr. Thomas Talhelm is an Assistant Professor of Behavioral Science at the University of Chicago Booth School of Business. Thomas has lived in China for five years as a Princeton in Asia fellow, as a freelance journalist in Beijing, and as a Fulbright scholar. He researches how rice farming gave southern China a very different culture from wheat-farming northern China. Thomas also founded Smart Air, a social enterprise that makes low-cost DIY air purifiers to help people in China protect themselves from air pollution. 

 

2. 采访题记

文化是一种复杂的现象,种植小麦、种植水稻的区别不能解释一切文化差异,只能解释农耕方式所导致的一部分差异,导致南北方人心理与行为差异还有很多其他原因。Thomas希望告诉大家,如果感兴趣研究中国社会内部的文化心理差异,后续还会出现更多更复杂的版本。他认为这个领域还有很多值得挖掘的东西,希望未来有更多的研究者深入探究,与他开展深度的交流与合作。专访下篇我们非常高兴的继续邀请到了Thomas Talhelm博士,面向人格与社会心理学领域的年轻学子及爱好者们,与大家分享和畅谈学术训练与文章写作等实用技巧。具体内容,请看下文。


3. 采访正文

《心理新青年》:Thanks again for your valuable time and generous support! Next we are going to move onto the topic of academic training and publication, which I’m sure many young researchers will be quite interested in. Do you feel comfortable sharing with us what kind of tastes or preferences the top journals in our field are looking for based upon your experience and understanding?

 

非常感您的宝贵时间和慷慨分享!

 

接下来,我谈谈术训练和文章表的问题,相信很多年的研究者会很感话题。你愿意和我分享一些个人经验吗,尤其是你的程中,你认为们领域的刊比或者正在找哪些西

 

Thomas: Yeah. I’m not sure if I have super helpful recommendations, but one thing I do remember about Science is the editors I have met seemed quite interested in how robust—particularly statistically robust—the findings are. I’ve actually had requests where the editor wanted to see and analyze the data themselves, which is amazing. I've never had that from any other journal. But again, it could be just thisparticular editor.

 

In general, I would just encourage people to think about whether something is genuinely interesting. I often ask students to imagine “what if we find this?” So if we find what you think we’re going to find, then I ask: “Will anyone care?” And usually people can answer that question. Usually people know. An example is, a student of mine from China wanted to show that people in China would socially conform more than Americans. And I said, “Okay, imagine that we find that, who's going to care about that?” Usually at that point they know. So it’s not that I have some knowledge that they don't have. It’s just that they haven't thought one step ahead.

 

Another way to think about that is just how valuable is this finding? Something that is different or that challenges a common view has more value in terms of interest, or updating our views on the world. I can’t exactly say that all studies I’ve done are clearly thought through and interesting from the start. I did several studies in graduate school, and whenI came home for Christmas, I started telling my sister about my research. WhileI was talking, I could tell she wasn’t really interested. And she's my sister! At that point I realized that I didn't really care about what I was talking about either. It was simply a follow up of my advisor’s studies and it “made sense” to do the follow up (meaning, it was easy to do, the logical next step). So I stopped doing that. It’s not worth it. Normally researchers care more than other people. So if I don’t care, then nobody’s going to care.

 

So I would just encourage people to think about something that sticks in your mind. That idea about modernization—about how people use money differently—has crossed my mind at least once a week for the last month, or at least once a week for the last year. That means it's interesting to me. So research in that direction is going to be of interest to people. If you only think about this topic when you're in the lab, and once you're done with like or after 5 PM, you're like, “whew, I don't have to think about this anymore,” then that's not of interest to you. Then do something else. It is tough for grad students, because usually the safe thing is not the thing that I'm talking about.

 

好啊,没问题。我不确定我在方面有很多经验,但是我得在Science程中一件印象深刻的事情是,我遇到的编辑想知道我的数据的健性,尤其从统计学上来。有编辑真的我要原始数据,想要自己分析,感蛮神奇的。其他志从来没找我要原始数据。当然,也只是我遇到的编辑独特而已。

 

体来,我会鼓励大家多想想你研究的西是否真正地有意思。我常常会学生去想象,如果我们发现果,那又会怎么。我会:有人会在乎你的研究发现吗?大家其知道问题的答案,通常情况下,大家心里是有数的。个例子,我有一个中国学生想明中国人比美国人更容易在社交中顺应他人。我,那好,想象我有了发现会在乎呢?候他就明白了。所以,我并不是比大家知道的西更多,只是很多人没有多想一步。

 

另一种思考问题的方式是:个研究果到底有多大价?有价果是与众不同的,或者能打破我在某些问题上的常,或是能够让们对世界生不一的看法。就我个人而言,并不是所有我做的研究都是一开始就想清楚到底有什么价的。我在研究生期做一些研究,当我回家诞节候,我会跟我姐姐我在做什么。当我候,我从她的眼神中看出她并不在乎我些事。那我意到,我自己也不真正在乎我西。些研究只是跟了我导师的研究成果,而且比合理而已。所以我没再继续做下去了,感得花更多时间。一般来,研究者当比人更在乎。如果我自己都不在乎,那就没人会真正在乎了。

 

所以,我会鼓励大家多思考在你心中之不去的那些问题之前提到的关于代化的问题,人会如何用不同的方式花,我在去的一个月里至少一周想到一次,或者去一年里至少一个月想到一次。这说明我对这问题趣。那么,在个方向做研究才会其他人有趣的果。如果你只有在实验室的候才想到问题,下午五点一,你就在想,可算不用再想问题了,那就明你它其趣,那不如去做点的吧。研究生来不容易,因这类东西一般不是安全保选择

 

《心理新青年》:Yeah, some people manage multiple projects, some are safer for publications and other ones may be of more interest to themselves.

 

是的,有些人会同做很多不同的目,有些是更加安全、表的,而有些目是粹出于趣,自由探索的。

 

Thomas: Yeah, I’ve had multiple projects—you can definitely do that—but I would encourage people to follow your interest.

 

是的,我自己也同做很多目,你绝对可以这样做,但我是鼓励大家跟随你内心的趣去做。

 

《心理新青年》:Can we talk a bit about academic writing? You have published papers on many top journals, including Science, Psych Science (Psychological Science), JPSP (Journal of Personality and Social Psychology), PSPB (Personality and Social Psychological Bulletin) etc. So what would you say are the most critical aspects of academic writing?

 

能聊聊写作方面的话题吗?你在很多心理学顶级期刊上表了文章,包括《科学》、《心理科学》、《人格与社会心理学志》、《人格与社会心理学公告》等。你认为对于学写作来,哪些方面最重要和关

 

Thomas: I don’t know if I’m somebody to emulate, but I noticed I do a couple of things slightly differently from my colleagues. One is that I frequently talk about research and present it before it's published. I've had multiple graduate students ask me, “Should I do that? Shouldn’t I wait until it's published?” And I say “no.” People's questions during my talk feeds directly into my paper. Sometimes I run other studies because of that feedback. Recently a colleague of mine told me that reviewers almost always ask to run additional studies. But that has rarely happened to me—maybe only once. I think that’s because I'm often sitting on things for a while, presenting them and getting feedback that leads to more studies done before I publish it. Take the chair moving study for example. I did the first studies and then I started to present it. One of the most common reactions for the chair moving studies was, “How do you know people in Beijing or at a BeijingStarbucks are from Beijing?” So I went out and did another study where I asked people in Starbucks where they were from and submitted that as a part of the package. If I had been quick and just sent the paper out, that wouldn't have been part of it, and the reviewers almost surely would have mentioned that. Maybe it would have gotten rejected from that journal. Going through this process with people really helped for me to refine the research.

 

不上我经验是不是得模仿,但我的确发现我和其他同事有几个不太一的做法。一个是我常在表之前告和讨论我的研究。很多研究生我,我应该这样?是不是等到表之后再去么做?我不是,人讨论时问你的问题会直接帮助到你的文章表。有候我甚至会因问题而追加实验。最近一个同事跟我稿人是会我追加实验,但几乎从来没在我身上,也一次吧。我是因是花一段时间酝酿、做告、得到更多反,促使我做更多的实验,然后再去表。我告星巴克挪椅子实验候,一个最常问题是:你怎么知道北京星巴克里的人都是北京人呢?于是我就去了另一个实验询问星巴克里的人你都来自哪里,并把个研究作为论文提交的一部分。如果我拿到果就很快投稿,稿人肯定会这样问题,而我的文章很有可能就被拒了。所以,这样一个交流和反程真的我改善研究有帮助。

 

《心理新青年》: Yeah, I do like that in your papers you have really thoughtful and rich discussions which brings out alternative explanations and rules out confounding factors.

 

是的,我很喜你的文章中有很多充分和深入的讨论,并且提到了一些不同的可能解并排除了一些混淆因素。

 

Thomas: Yeah, some people call me OCD, which is sort of right. I really try to tie up all the loose ends. Your advisor might not teach you this, because the world has changed in the last ten or twenty years, but now, supplemental materials are basically unlimited, so you have no excuse to limit your writing. If there are other theories or other things tested, and if you don't have space for it, put in the supplemental and just tell readers: I did this, or I have analyzed this in multiple different ways, and it’s in the supplemental materials.

 

The one thing I really really really want to say about writingis: don't overestimate your readers. As scientists and graduate students, we start to write in this fancy, technical, formal way. I really try to write not like that. Oftentimes people think they should write in a more formal or scientific way. The readers are scientists, educated, right? But don't overestimate how lazy and busy your readers are going to be. Don't overestimate how much time they're going to spend on your paper, including reviewers. Reviewers are a little bit more careful than regular people, but would you prefer a paper that's written in a more easy-to-understand way or do you want the one that's written in a fancy way? I think people make the misprediction about other people liking fancy writing. I often joke that I try to get as much past the reviewers as possible because sometimes reviewers will complain that my writing is too informal, but I know that the readers like that. I think reviewers actually appreciate it too, even if sometimes they ask me to change “too” into “additionally.” If you write in a simple way, and they don't have to read it ten times to figure it out, they'll appreciate it.

 

So don't hesitate to, for example, put bullet points in your paper. You can put bullet points, more titles, and more section titles in your papers. If you ever have to reread a sentence because you didn't understand it, that's probably bad writing. It could be a really complicated idea, but it's probably bad writing. Split it into two sentences or something like that. I really try to write simply and straightforward, because even scientists like to read straightforward things. So that would be my biggest recommendation about writing.

 

是的,很多人,关于点,我有点迫症,倒也有点儿。我确很努力地么做。你的导师可能不会么教你,因为过去的十年、二十年,世界已经变了。在,充材料基本上可以是无限制的,那你就没有任何借口限制你的写作。如果你测试了其他理,没有地方写,那就放在充材料里,告诉读者,我这样了,或者我试过其他方式了,你可以去充材料里看。

 

关于写作,我特强调的是:不要高估你的者。科学家、研究生,我开始向于采用高端、学、正式的格写作。而我很努力的尽量不去写成那个格。人们经常感们应该写得更正式,更科学化,因为读者是科学家,受高等教育的人,吧?但是千万高估了你的者有多忙,有多不想花费时间和精力,包括稿人。稿人比一般人更真一点,但是问问你自己,是喜欢读一篇更通俗易懂的是更屈聱牙的文呢?我认为们错误判了其他人喜高端的写作方式。我常开玩笑,我的目就是尽量能我的稿子过审稿人那一关,因候有些稿人也会跟我抱怨,我的写作格有点太不正式了。但我知道,者会喜欢这格的。我认为审稿人实际上也很感激。如果你写得简单,他不用重十遍就能看懂,他会感你的。

 

所以担心,你可以在你的文章中放小要点,更多段落标题。如果你得重一句才能理解它的意思,那大概是不好的写作。也它真的是个很复的想法,但大概率是糟糕的写作,所以可以把它分成两个短句子之的。我真的努力把我的文章写得简单直接,因即使是科学家也喜欢读简单直接的西。所以我推荐大家也这样做。

 

《心理新青年》:That’s a great suggestion, it’s really true. I’ve also noticed that you have a lot of collaborations with people from diverse cultures. Do you have any tips and suggestions for young students seeking international collaborators and building up productive and friendly collaborative relationships?

 

个建非常棒,得很。我时还看到你和很多不同文化的人都有合作。于想要找国合作或者建立高、友善的合作关系而言,你可以和年同学分享一些建和技巧

 

Thomas: That's interesting. My experience has been a little bit unusual, because I have weird interests. Rice and wheatis pretty weird, right? When people apply to our program as graduate students, a lot of people do research that fits in common categories, like social cognition or goal pursuit. Very rarely does somebody enter our program interested in rice and wheat. But one thing that I found is that this world has about ten or twenty other really weird people in it who happen to be interested in farming and rice and wheat or regional differences in China or India. And those people find me or I find those people. And so I’ve been collaborating a lot more with people at random places around the world, more than I do with mygraduate students at my university, partly because my interests are so uncommon. If you have uncommon research interests, find those people. If you like, for example, goal setting, a lot of people study this, so if you email such and such person at NYU, they don't have much incentive to collaborate with you, because there are plenty of people who do goal setting around them.

 

问题挺有趣的。我的经历不太常,因我的研究趣蛮奇怪的。一般很少一个了我们项目的人是感趣研究大米和水稻的。但是,我发现个世界上大概有那么十到二十个人也是很怪咖的人,也对农耕,大米和水稻、或者中国、印度的地域差趣。些人会找到我,或者我也会找到他所以,我和世界各地的很多人得以合作,比和我本学校的同事或学生合作更多,主要是因我的趣太不常。如果你有不常的研究趣,去找那些和你一的人吧。如果你喜,比如标设定相关的课题,很多人都会研究一西,那么你发邮NYU的某某人,那他可能不会有太大的力和你合作,因也有很多做目标设定的人。

 

《心理新青年》:As you may already know, we founded the Young Chinese Association for Personality and Social Psychology(人格与社会心理学青年合会)in 2013, and the Youth of Psychology(心理新青年)in 2017. You were one of our keynote speakers for a couple times for our annual event in SPSP. So we'd like to take this opportunity to thank you for your active participation and generous support for our young organization! So our last request is, do you have any final wishes or hopes for the young Chinese students in our field?

 

知道,2013年我几位志同道合的年和学生们创建了《人格与社会心理学人青年合会》,并在SPSP期间举办多次人学生学者交流活。同2017年我成立了《心理新青年》编辑部,在微信公众平台播和推广人格与社会心理学的知体系并极促进该领域的成果化。希望借此机会感五年来们这个年轻组织极参与和慷慨支持!最后,你们这些年和学生有什么祝福和寄语吗

 

Thomas: I think you and I both have this idea of wanting to support social psychology in China. It hasn't traditionally been a priority of funding in China, but I do think people are interested in it. When I write stuff on Zhihu about psychology, people seem interested in it and hungry to learn more. I hope that can continue into the future. I hope we can grow China’s social psychology. If I could say one thing for folks who have grown up in China, I think there's one obstacle that I find that might be cultural...I hesitate to use that word. I find that sometimes I seem weird to people in China, the extent to which I apply science and logic and inference to everyday behavior. I think a lot of times in China, people have this sort of implicit concept that science is something that you do in a lab and it has test tubes, microscopes, and statistics and all this stuff. But anything that happens in the real world, or people’s behaviors, sometimes people think, “you can't explain that,” sort of implying it's not worth trying to analyze rationally or something like that. But if you go back to a lot of really cool research that's been done in the last hundred years, a lot of it starts from noticing something that seemed weird. So I would just encourage people who have grown up in China to not let this implicit thinking stop you and have confidence in your observations about everyday life and treating them scientifically. Thinking of everyday life or things that you read in the news about Xiaoyueyue and things like that is science, or it can be built into science. So I just encourage you to pay more attention to these observations that you have. If you follow these observations, I think it will lead to interesting stuff and maybe success.

 

你和我都有希望支持中国社会心理学展的想法。在中国社会心理学可能并不是一个得到很多金支持的科目,但我认为很多人都非常感趣。当我在知乎专栏上写心理学的西的候,人似乎很感趣,希望学到更多。我希望趋势下去。我希望我一起努力帮助它的成如果我可以在中国大的研究者们说一句,那就是我感到有候中国研究者可能存在一种文化障碍(我不确定是恰当的),就是中国人似乎认为我用科学、逻辑归纳法来分析日常行是古怪的。在中国很多人有一种潜在的概念,就是科学是存在于实验室里,有管、统计等一系列的西。然而在现实生活中生的事情,比如人的心理与行,人们觉些没法提供科学解,或者得去思考等等。但如果你回溯去一百多年来,那些很酷很害的研究发现,很多都是从注意到生活中一些不常的地方开始的。所以我想鼓励在中国大的老和学生,不要让这样的潜在念阻止你去思考,要你自己于生活的察以及采用科学的方法研究它有信心。思考我经历的日常生活,或者思考在新中看到的小悦悦等事件,也是科学,或者可以向科学。因此,我会鼓励大家去多多关注、些事情。如果你能跟随察,我认为是可以走向很有趣的研究果,乃至成功的。

 

《心理新青年》:Yeah, I fully agree. Sometimes young students may get discouraged if they try to directly translate their daily observations and behavior into rigorous research. Some people may say “why do you want to study this? It's just anecdotal evidence. Do you have strong theoretical foundations and empirical evidence?” I think Chinese students need to have more confidence about their own original thinking and thoughts. If you have any thoughts you need to be confident about it (even if they are wrong) and try to find answers in scientific ways.

 

是的,我完全同意。有时候中国学生不被鼓励把日常生活中的观察和行为直接转化为科学研究,比如有人会说,“你为什么要研究这个问题?这仅仅是个像趣闻轶事一样的琐碎证据。你有很强的理论基础或者实证依据吗”?我觉得中国学生需要对自己的原创性思考和想法更有自信。如果你有自己的想法,你应该非常自信去表达和对话,然后通过科学的方法努力探寻答案。

 

Thomas: Oh man, I love what you said. It’s like first you have to have a theory and then you have to have whatever. Sometimes there are ways in which people think about knowledge and science as having this order to it. You have to base everything on a foundation. Well, things don't always have to proceed in that way. This reminds me of in anthropology (I’m so sorry to pick on anthropology. I love anthropology. It’s in my work a lot.) when they go to a village to do their observations, they'll say, what's your theoretical framework? And I always think, what? (laughs)My intuition is that I’d go there and see what I see first, and then worry about theory later.

 

是啊,我好喜的那些,就好像你一定得先有个理,然后才能有其他西才行。有候人认为,求知、科学都必一个序和秩序才行。你一定要把一切都建立在一个理之上,但其不一定非要那的打开方式。这让我想起在人学里(抱歉,我不是故意找人学的茬的,我很喜欢学,我在我自己的工作中常用到人学)当人学家去一个村庄去做田野察的候,他,你的理架构是什么?我就会想,你在说啥?(笑)我的直觉是我会先去那个地方走走看看,然后再思考理论框架的问题。

 

《心理新青年》:That's very valuable suggestions to Chinese students. Thank you so much! We have a series of interviewees lined up this year, and we are very honored and glad to have you for this issue. Do you have any final words to the Youth of Psychology, our editorial team, and our global network?

 

这对中国学生而言,是十分宝的建。非常感!我们编辑部已了一批国内国知名心理学家接受我的系列专访,今天我非常荣幸和高兴这期邀到了您。最后,您的《心理新青年》编辑部或者《人格与社会心理学人青年合会》有什么祝福和寄语吗

 

Thomas: Yeah, well, thanks for having me. And I hope you guys keep getting people to talk. I think YCA and the Youth of Psychology is playing a non-negligible role in promoting social psychology in China. Maybe “non-negligible” sounds modest, but changing the field of psychology in an entire country is a monumental task, so that’s great praise in my book!

 

首先很感的邀。其次我希望你更多人来探和对话。我认为们《人格与社会心理学华人青年联合会》和《心理新青年》在国舞台上推中国社会心理学方面发挥了不可忽略的作用。可能“不可忽略”听起来有点谦虚,但是改变一个国家的心理学面貌是一个具有里程碑意义的艰难任务,所以在我的字典里这已经是很高的赞誉了。

 

《心理新青年》:Thank you so much Thomas! Best wishes for you! 再次感Thomas!祝福你!




下期预告:

 

《心理新青年》对话美国普林斯顿大学Susan Fiske教授:


全球化视野下社会心理学的机遇与未来



《心理新青年》著名心理学家系列专访第七期,我们非常荣幸和高兴的邀请到了美国普林斯顿大学Susan Fiske教授,与大家分享她非同寻常的学术生涯有着怎样的经历和轨迹,她对全球化背景下社会心理学的解读与展望,以及对年轻一代学生们的祝福和寄语。与社会心理学大师面对面对话,精彩纷呈,敬请期待!



4. 采访团队

胡晓檬

清华大学心理系博士后

研究领域:文化与道德、全球化与文化变迁                   

吴珏彧

美国普林斯顿大学心理系博士生

研究领域:群体动态、行为决策、社会影响以及行为改变、行为经济学

王浥濛

美国耶鲁大学心理系博士生

研究领域:潜意识行为、消费行为、跨文化决策、具身认知           

孙卉

美国西北大学商学院博士生

研究领域:计算认知科学、知识社会学、社会网络、组织理论

徐以安

美国东北大学心理系博士生

研究领域:跨文化视野下的认知偏误、心理本质主义、法律心理学                

徐艺姗

美国弗吉尼亚大学临床心理学博士

研究领域:临床心理干预、睡眠失调、压力应对、自我同情与关怀                     

                                                               

杨涛

清华大学心理系博士后

研究领域:认知年老化、跨文化、情绪与认知神经科学

 

5. 特别声明

本次心理学家专访由《心理新青年》编辑部制作呈现。具体分工如下:胡晓檬、杨涛起草提纲、实施采访,王浥濛、胡晓檬转录文本、编辑修改,Thomas Talhelm博士审校,编辑部其他成员徐以安、吴珏彧、孙卉、徐艺珊对此文亦有贡献。本文知识产权归《心理新青年》编辑部所有,未经授权,严禁转载。如需转载,请联系编辑部商讨授权事宜。

 

6. 关于我们

《心理新青年》编辑部创办于2017年1月,作为【人格与社会心理学华人青年联合会】的旗帜性传播平台,本微信公号旨在从心理学视角出发,以人格与社会心理学领域的理论基础和实证依据为依托,倡导“立足中国,影响世界”(China roots, global impact)的理念,促进心理学知识与思想的科学传播,尤其是人格与社会心理学的经典与前沿研究成果,服务于当下处于快速变革与文化变迁中的华人社会,推动心理学科学研究与社会大众日常生活的紧密结合与成果转化。

 

7. 联系我们

Email: chinesespsp@gmail.com

Website: http://cspsp.net

Mailing List: https://groups.google.com/forum/#!forum/yca-psp

Facebook: https://www.facebook.com/Young-Chinese-Association-for-Personality-and-Social-Psychology-138567456324682/

Twitter: @ChineseSPSP

Wechat: SPSP华人群

 

 

感谢各位的关注和支持!

 

期待大家的反馈和建议!

 

更多精彩心理学家系列专访即将陆续发布!

 

长期关注《心理新青年》请扫描以下二维码

    

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存