其他

到日本去淘中国古籍

2017-10-30 肖明舒 善本古籍

中国古籍东流日本的历史源远流长。早在唐代,日本派出许多遣唐使、留学生来到中国,除了学习中华文明外,还购买了大量中国古籍带回日本。由于日本气候宜人,且贵族、寺院对古籍保护得当,虽然许多汉文古籍珍本在中国已无处寻觅,但在日本却完好地保存了下来。

长久以来,中国文化对日本文化的发展产生了深远影响,到了明治维新时期,日本社会开始全面学习西方,国内公私藏书也纷纷以西洋典籍替换了中国古籍,形成了“举国士大夫弃古书如敝屣”的现象,甚至当时一些中国古籍珍本也开始辗转流落民间,这对于四处寻访古书的中国藏书家来说可谓千载难逢的良机,于是不少中国文化名人有了到日本搜集古籍的念头。

在清末至民国年间赴日访书的人中,收获最大的当数清朝的外交官员、金石学家、目录版本学家和藏书大家杨守敬。杨守敬在日本时,想尽办法换回诸多稀世古籍,其中有不少是在中国已散失的善本秘籍。比如唐初流落至日本的《古写古文〈尚书〉影照本》,历经唐、宋、元、明、清五个朝代,到清末才由杨守敬发现并带回中国;还有《唐写本〈世说新语〉残卷》,在日本被截为四部分,杨守敬历经辛苦,与罗振玉一起将此书合而为一。此外,他还雇了一批抄书人,将一些珍贵的书籍借来日夜赶工抄录。1888年,杨守敬尽载在日本搜得的3万多卷珍贵古籍回国,其中有十分珍贵的六朝至唐代抄本,也有世所罕见的宋元版古籍。

明治维新的西化风气过后,日本人重新认识到中国古籍的文化价值,转而开始保护这些图书,并利用各种手段从中国搜求古籍。在杨守敬赴日访书20年后,晚清四大藏书家之一的江南陆心源皕宋楼全部15万卷藏书悉数被日本人购去。此事发生后,国人大为震动,在中国学者圈中,赴日访书的势头更旺了。

出版家张元济在经办商务印书馆的50年间,曾于1928年赴日访书。当时,日本方面为张元济提供了很大的方便,特许他到日本皇家图书馆“图书寮”访书。访书期间,张元济还去了静嘉堂文库,这是日本集藏汉籍最丰富的一个图书馆,皕宋楼的藏书就庋藏于此。在日本的3个月里,张元济白天选阅图书,晚上做笔记,并与日方商借大量书影,这些工作对充实国内古籍意义重大。

在张元济之后,接踵而至日本的是民国著名藏书家傅增湘。1929年秋,傅增湘到日本访书畅游。由于手持张元济的访日书札可以按图索骥,傅增湘的访书之旅虽然不足一个月,但成绩颇丰。回来后他整理访书笔记,定稿为《藏园东游别录》,考证了诸多古书的历史和版本。

总的来说,清末至民国约50年时间里,日本所藏汉籍,尤其是东西京一带的汉籍皆已被国人翻检。这些访书成果不仅促进了中日文化交流,更丰富了中国古籍收藏,可谓为功在千秋的伟业。


来源:城市快报


如需参与古籍相关交流,请回复【善本古籍】公众号消息:群聊

欢迎加入善本古籍学习交流圈

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存