查看原文
其他

《唐诗三百首》060 石鱼湖上醉歌·并序

演播:白云出岫

石鱼湖上醉歌

【唐】元结

漫叟以公田酿酒,因休暇,载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,偏饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛。而往来者,乃作歌以长之。石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。
【译文】我用公田产出的粮食来酿酒,常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,暂且博取一醉。在酒酣欢快之中,靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,叫船载着,使所有在座的人都痛饮。好像靠着巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也像绕洞庭湖而坐。酒舫漫漫地触动波涛,来来往往添酒。于是作了这首醉歌,歌咏此事。湖南道州的石鱼湖,真像洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒济济,围坐在洲岛的中央。管他连日狂风大作,掀起大浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。我手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山,为四座斟酒,借以消散那愁肠。
【注释】

漫叟:元结自号。

休暇:休假。唐王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》:“十旬休暇,胜友如云。”

引臂:伸臂,举臂。唐白居易《三游洞序》:“初见石如叠如削,其怪者,如引臂,如垂幢。”

长:放声歌唱。

沼(zhǎo):水池。

历历:分明可数。清晰貌。洲岛:水中陆地。

废:阻挡,阻止。酒舫(fǎng):供客人饮酒游乐的船。

长瓢:饮酒器。

酌(zhuó)饮:挹取流质食物而饮。此指饮酒。四坐:指四周座位上的人。

查看合集请在公众号中回复“唐诗三百首”
特别推荐

最全110部听书合集

李玫瑾教育讲座合集

15部茅盾文学奖合集

中小学必读名著听书合集

四大名著专题合集(珍藏版)

国学经典诵读合集(珍藏版)

听书《唐宋名家诗词故事》合集

听书《1-12年级必背古诗文》合集

长按下图识别二维码关注中学生听书

即可每天免费收听儿童故事、

中小学生必读名著、必背古诗词

点击下面“阅读原文查看更多听书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存