其他
《宋词三百首》228 三姝媚 · 烟光摇缥瓦
三姝媚·烟光摇缥瓦
作者:史达祖
【译文】
精美的琉璃瓦上笼罩着雾色烟光,房檐历历在目,天气晴朗,柳絮满天飘飞。我急急来到她的闺房,不料人去楼空,只有锦瑟横放在琴床。我不禁黯然神伤,料想她在我离去后的苦况。一定是常常伤心流泪,常常抚琴弹瑟以寄托愁肠。终日懒得迈出闺门,只能在梦境中见到我的模样。逢人又不敢公开说是害了相思,当偷偷整理丝裙时,才惊讶自己瘦削身长。
我不由满怀惆怅,清楚地记得当日在南楼时欢爱的幸福时光,在翡翠的珠帘里,彩灯非常明亮。她亲昵地依偎在我的肩头,温柔深情地把歌儿哼唱。如今我又到旧日街巷,遍访旧日邻居询问她的情况。可惜那无情的春风,吹落了鲜花,吹走了芬芳,并带着无限的感伤。我悲痛欲绝,她也没给我留下画像。我还清楚地记得她的容貌,回来后仔细描画那深情的模样。
【注释】
1.三妹媚:史达祖创调。 2.烟光:云霭雾气。 3.缥(piāo)瓦:即琉璃瓦。 4.柳花:指柳絮。 5.锦瑟:漆有织锦纹的瑟。 6.凤弦:琴上的丝弦。 7.犀帷:装有犀牛角饰的帐幔。 8.王孙:盼其归来之人的代称。 9.讳道:忌讳,怕说。 10.绡裙:生丝绢裙。 11.遥夜:长夜。 12.箔:帘子。 13.铜驼:事为洛阳街道名,这里借指临安。 14.询声价:周邦彦《瑞龙吟》:“访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价如故。” 15.崔徽:借用一则爱情故事,据《丽情集》载,蒲地女子崔徽与裴敬中相爱,敬中离去后,崔徽思念得十分痛苦抑郁,她请画家为她画了一张像,并付一封信给敬中,说:“你一旦看到我不如画上的模样时,那就是我将要为你而死了。”
长按下图识别二维码关注中学生听书
即可每天免费收听儿童故事、
中小学生必读名著、必背古诗词