作者:陶渊明 演播:白云出岫
《时运》
【原文】
时运,游暮春也。春服既成,景物斯和,偶景独游,欣慨交心。
迈迈时运,穆穆良朝。
袭我春服,薄言东郊。
山涤余霭,宇暧微霄。
有风自南,翼彼新苗。
洋洋平泽,乃漱乃濯。
邈邈遐景,载欣载瞩。
人亦有言,称心易足。
挥兹一觞,陶然自乐。
延目中流,悠想清沂。
童冠齐业,闲咏以归。
我爱其静,寤寐交挥。
但恨殊世,邈不可追。
斯晨斯夕,言息其庐。
花药分列,林竹翳如。
清琴横床,浊酒半壶。
黄唐莫逮,慨独在余。
【译文】《时运》诗是写暮春出游的。春天的衣服已经穿稳了,春天的景色是那么和美,独自出游只有影子作伴,不禁欣喜与慨叹交替袭来。天回地转,时光迈进,温煦的季节已经来临。穿上我春天的服装,去啊,去到那东郊踏青。山峦间余剩的烟云已被涤荡,天宇中还剩一抹淡淡的云。清风从南方吹来,一片新绿起伏不停。长河已被春水涨满,漱漱口,再把脚手冲洗一番。眺望远处的风景,看啊看,心中充满了喜欢。人但求称心就好,心意满足并不困难。喝干那一杯美酒,自得其乐,陶然复陶然。放眼望河中滔滔的水流,遥想古时清澈的沂水之湄。有那十几位课业完毕的莘莘学子,唱着歌儿修褉而归。我欣羡那种恬静的生活,清醒时,睡梦里时刻萦回。遗憾啊,已隔了好多世代,先贤的足迹无法追随。这样的早晨,这样的夜晚,我止息在这简朴的草庐。院子里一边药栏,一边花圃,竹林的清阴遮住了庭除。横放在琴架上的是素琴一张,那旁边还置放着浊酒半壶。只是啊,终究赶不上黄唐盛世;我深深地感慨自己的孤独。【注释】1.时运:指春、夏、秋、冬四时之运行。2.春服既成:春服已经穿定,气候确已转暖。《论语·先进》:“暮春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”成,定。63.斯:句中连词。和:和穆。4.偶景(yǐng):与影为伴,表孤独。景,同“影”。5.欣慨交心:欣喜与感慨两者交会于心。6.迈迈:行而复行,此指四时不断运行。7.穆穆:和美貌。8.袭:衣外加衣。9.薄:迫、近。言:语词。全句说到了东郊。10.涤:洗、除。霭(ǎi):云翳。11.暧(ài):遮蔽。霄:云气。12.翼:名词用作动词。写南风吹拂春苗,宛若使之张开翅膀。13.洋洋:水盛大貌。平泽:浇满水之湖泊。14.漱、濯(zhuó):洗涤。15.邈(miǎo)邈:远貌。遐景:远景。16.载:语词。瞩:注视。此句写诗人眺望远景,心感欣喜。17.称(chèn):相适合,符合。18.挥兹一觞(shāng):意谓举觞饮酒。挥:倾杯饮酒。19.延目:放眼远望。中流:此指平泽之中央。20.童冠:童子与冠者,即未成年者与年满二十者。齐(jì)业:课业完成。齐,同“济”。21.寤(wù):醒着。寐:睡着。22.殊世:不同时代。23.追:追随。24.晨:早。夕:晚。25.言:语词。庐:草庐。26.翳(yì)如:翳然,隐蔽貌。查看合集请在公众号中回复“陶渊明集”