查看原文
其他

【唐诗三百首】167 李颀《送魏万之京》

《送魏万之京》

作者:李颀 演播:白云出岫

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

【译文】

清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜薄霜刚刚渡过黄河。
怀愁之人实在不忍听那鸿雁哀鸣,何况是那与故乡遥隔千山万水,身在旅途的异乡客。
潼关晨曦寒气越来越重,天气愈来愈冷,京城深秋捣衣声愈接近傍晚愈多。
请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。

【注释】

1.魏万:又名魏颢。上元(唐高宗年号,674—676)初进士。曾隐居王屋山,自号王屋山人。
2.游子:指魏万。
3.离歌:离别的歌。
4.微霜:薄霜,指秋意已深。
5.初渡河:刚刚渡过黄河。魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。
6.“鸿雁”二句:设想魏万在途中的寂寞心情。
7.客中:即作客途中。
8.关城:指潼关城。
9.树色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。
10.催寒近:寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。
11.御苑:皇家花苑,代指长安。
12.砧声:捣衣声。
13.向晚多:愈接近傍晚愈多。
14.“莫见”句:勉励魏万及时努力,不要虚度年华。
15.蹉跎:此指虚度年华。说文新附:“蹉跎,失时也。”

查看合集请在公众号中回复“唐诗三百首

观看更多精彩视频长按下图识别二维码关注中学生听书视频号

点击下面“阅读原文查看更多听书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存