查看原文
其他

【唐诗三百首】190 刘长卿《自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞》

《自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞》

作者:刘长卿 演播:白云出岫
汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。
贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

【译文】

鹦鹉洲在长江中浮沉,江面没有风浪也没有烟霭迷离;我这楚地客子的相思,就像江流浩渺无际。

夕阳斜照着汉口,飞鸟都纷纷归巢;洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。

背山的孤城响彻号角,一声声透出凄寒;滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。

当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;他却被贬谪居长沙,古今谁不哀怜!

【注释】

1.夏口:唐鄂州治,今属湖北武汉,在汉水入江处。汉水自沔阳以下称夏水,故汉水长江汇合处称夏口。
2.鹦鹉洲:在长江中,正对黄鹤矶。唐以后渐渐西移,今与汉阳陆地相接。
3.岳阳:今属湖南,滨临洞庭湖。
4.中丞:御史中丞的简称,唐常代行御史大夫职务。
5.汀洲:水中沙洲。指鹦鹉洲。
6.楚客:客居楚地之人。此为诗人自指,也暗指屈原
7.渺然:遥远的样子。
8.汉口:即上夏口。这里指汉水入口处。
9.鸟:暗合鹦鹉。
10.洞庭:洞庭湖,在湖南北部,长江以南。
11.孤城:指汉阳城。
12.角:古代军队中的一种吹乐器。
13.树:一作“戍”。
14.贾谊上书:贾谊曾向汉文帝上《治安策》。
15.长沙谪去:指贾谊被贬为长沙王太傅。谪去,一作“迁谪”。

查看合集请在公众号中回复“唐诗三百首

观看更多精彩视频长按下图识别二维码关注中学生听书视频号

点击下面“阅读原文查看更多听书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存