其他
【唐诗三百首】201 白居易《自河南经乱》
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
【译文】
【注释】
1.河南:唐时河南道,辖今河南省大部和山东、江苏、安徽三省的部分地区。
2.关内:关内道,辖今陕西大部及甘肃、宁夏、内蒙的部分地区。
3.阻饥:遭受饥荒等困难。
4.浮梁大兄:白居易的长兄白幼文,贞元十四、五年(798—799年)间任饶州浮梁(今属江西景德镇)主簿。
5.于潜七兄:白居易叔父白季康的长子,时为於潜(今浙江临安县)县尉。
乌江十五兄:白居易的从兄白逸,时任乌江(今安徽和县)主簿。
6.符离:在今安徽宿县内。白居易的父亲在彭城(今江苏徐州)作官多年,就把家安置在符离。
7.下邽:县名,治所在今陕西省渭南县。白氏祖居曾在此。
8.时难年荒:指遭受战乱和灾荒。
9.荒,一作“饥”。
10.世业:祖传的产业。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世业田”,人死后,子孙可以继承“世业田”。
11.羁旅:漂泊流浪。
12.寥落:荒芜零落。
13.干戈:古代两种兵器,此代指战争。
14.吊影:一个人孤身独处,形影相伴,没有伴侣。
15.千里雁:比喻兄弟们相隔千里,皆如孤雁离群。
16.辞根:草木离开根部,比喻兄弟们各自背井离乡。
17.九秋蓬:深秋时节随风飘转的蓬草,古人用来比喻游子在异乡漂泊。九秋,秋天。
18.乡心:思亲恋乡之心。
19.五处:即诗题所言五处。
查看合集请在公众号中回复“唐诗三百首”