中国如何缺席ChatGPT盛宴

独家丨拿到ChatGPT版Bing搜索的内测后,我觉得所有大厂都该慌了。

母子乱伦:和儿子做了,我该怎么办?

最新库子,45亿地址信息泄漏

吴亦凡沦为约炮王!床照、群P音频全曝光!

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

【唐诗三百首】285 杜牧​《寄扬州韩绰判官》

《寄扬州韩绰判官》
作者:杜牧 演播:白云出岫

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?

【译文】
青山隐隐起伏,江水遥远悠长,秋时已尽江南的草木还未凋落。
二十四桥明月映照幽幽清夜,老友你在何处,听取美人吹箫?

【注释】

1.韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。
2.判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。
3.迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。
4.草未凋(diāo):一作“草木凋”。
5.凋:凋谢。
6.二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”
7.玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。
8.教:使,令。

查看合集请在公众号中回复“唐诗三百首

观看更多精彩视频长按下图识别二维码关注中学生听书视频号

点击下面“阅读原文查看更多听书

文章有问题?点此查看未经处理的缓存