查看原文
其他

【初中必背古诗文】050 郦道元《三峡》

《三峡》
作者:郦道元 演播:白云出岫
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”【译文】
在七百里的三峡之间,两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮挡了天空和太阳。如果不是正午或午夜,就看不见太阳或月亮。等到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流中回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,趣味无穷。每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片肃杀凄寒,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才停止。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”

【注释】

1.自:在。2.三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡,三峡全长实际只有四百多里。3.略无:毫无,完全没有。略:皆。阙:通“缺”,缺口,空隙。4.嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。5.自非:如果不是。自:如果。非:不是。6.亭午:正午。夜分:半夜。7.曦(xī):日光,这里指太阳。8.襄(xiāng):上,这里指漫上。9.陵:大的土山,这里泛指山陵。10.沿:顺流而下(的船)。11.溯:逆流而上(的船)。12.或:如果(也有版本上是有时的意思)。13.王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。14.朝发白帝:早上从白帝城出发。15.白帝:城名,在重庆奉节县东。16.朝:早晨。17.江陵:今湖北省荆州市。18.虽:即使。19.奔:奔驰的快马。20.御:驾着,驾驶。21.不以:不如;此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误;(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。
22.素湍:白色的急流。素:白色的。23.绿潭:碧绿的潭水。24.回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。25.绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高峰。26.悬泉:悬挂着的泉水瀑布。27.飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。28.清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。29.良:很。30.晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。31.霜旦:下霜的早晨。32.属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。33.凄异:凄惨悲凉。34.哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:婉转。35.巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。36.三声:几声,这里不是确数。37.沾:打湿。38.裳(cháng):衣服。

查看合集请在公众号中回复“初中必背古诗文

观看更多精彩视频长按下图识别二维码关注中学生听书视频号

点击下面“阅读原文查看更多听书

继续滑动看下一个
中学生听书
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存