墨方Mocube | 谭英杰:雾谷 Tan Yingjie:Fog Valley
谭英杰:雾谷
Tan Yingjie:Fog Valley
艺术总监:戴卓群
Art Director:Dai Zhuoqun
展期:2018年9月29日-2018年11月19日
Date:September 29 – November 19, 2018
开幕:2018年9月29日,下午4点(周六)
Opening:4pm, September 29, 2018, Sat.
墨方Mocube
冥谷之人畏日,恒穴土而居。阴有蛇焉,能作雾,谨事之,出入凭焉,于是其国昼夜雾。巫绐之曰:"吾神已食日矣,日亡矣。"遂信以为天无日也,乃尽废其穴之居而处垲。羲和氏之子之崦,过焉。谓之曰:"日不亡也,今子之所翳雾也。雾之氛可以晦日景而焉能亡日。日与天同其久者也,恶乎亡!吾闻之,阴不胜阳,妖不胜正。蛇,阴妖也,鬼神之所诘,雷霆之所射也。今乘天之用否而逞其奸,又因人之譌以凭其妖,妖其能久乎?夫穴,子之尝居也,今以譌致妖而弃其尝居,蛇死雾必散,日之赫其可当乎!"
国人谋诸巫,巫恐泄其绐,遂沮之。未諅月,雷杀其蛇,蛇死而雾散,冥谷之人相呴而槁。
——《寓林折枝-蛇雾》
2017年冬天,北京新建村发生起火事件,一星期之内,几十万外来人员被驱赶出门。村里连夜开会要将泡沫彩钢顶换成石棉瓦,并波及到周边每一座有火灾隐患的村落。接下来的一个月,马路上到处都是载满白色泡沫彩钢顶的货车,屋顶上时常可见手把手的换顶工人。谭英杰的工作室门口就堆放着几十米长的泡沫彩钢板堆,每当车辆路过时,带起一片泡沫飞絮。这雪一般的泡沫飘散在空中,附着在羽绒服上,堆积在胡同夹角里,散落在枯叶丛中。他的工作室同样也经历过换顶风波,泡沫块掉落屋里满地,房顶还没修好,换顶师傅却中途因故被赶走,结果房顶任由大风肆意了足足两个星期。
在这次展览中,谭英杰引用《寓林折枝》中的故事《蛇雾》,喻观者为冥谷之人,以此质问人们为何置身于这样迷雾重重不见天日的环境之中。喻整个空间为"雾谷",并将其分为三个部分:主空间由十块彩钢板中的夹心泡沫板林立,以绘画、雕塑、视频等多种媒介构成"雾谷"中的森林;二楼空间由泡沫气泡垫把顶面和地面、楼梯与扶手包围,构成既安全又危险的封闭空间;下沉空间则由一滩黑色液体和摄影作品构成。
一种既担惊受怕,又不得不苟且于此的体验,充斥在既温暖又脆弱的泡沫中。就像《挥之不去》中怎么甩也甩不干净的泡沫粒。那种自作自受的状态在一件关于前两年爆炸事件的行为录像《一次白色的爆炸》中也得到了体现。在雾谷森林中所呈现出的各种矛盾的综合状态,来自于每个人身处当下社会环境的冲突关系。作为平凡的个体,在这种环境下最普遍的方式往往是蒙蔽自身的诉求,并将矛盾消弭。就像身处于蛇雾中的人们,到死也要呵着水气不要直面现实。
The people of the Underworld Valley were afraid of the sun, so they dug caves to dwell in them. In the north of the mountains, there was a snake that exhaled fogs. People venerated it for going in and out of the valley. Day and night, the Underworld Valley was enshrouded in fog. "The sun has been devoured by our god, so it is no longer there" , said the sorcerer deceivingly. Believing in his words, the people left their caves and moved to the highlands. The son of Xihe passing through there headed for Yanzi, said to them, "The sun did not vanish. It is the fog that has blocked your view. As much as it obscures daylight, it would never be able to destroy the sun. Like the sky, the sun is eternal! I have heard that the evil would never defeat righteousness just as Yin would not overcome Yang. This devious snake is what the spirit condemns and what the thunderbolts would strike. It is taking advantage of the disharmony between heaven and earth to bring us chaos. Moreover, your belief in rumors emboldens its malice, how could you allow it to become rampant? The caves were your residents. You abandoned them based on rumors. Once the snake dies, the fog will dissipate. By then, would you be able to stand the blazing sun?"
People turned to the sorcerer for advice. Afraid of exposing his lies, the sorcerer undermined the son of Xihe. Less than a month later, a thunderbolt hit and killed the snake. The fog was lifted. People were panting in the scorching sun and soon emaciated.
——Branches of the Allegorical Forest - Snake Fog
In the winter of 2017, a fire in a Beijing temporary village let to hundreds of thousands of people forced out of the area within one week. The village committee had an overnight meeting to replace the foam steel roofs with asbestos tiles. And soon, the replacement radiated to the surrounding villages that had latent hazards. In the following months, the trucks on the street were filled with white foam steel roofs, and the workers were busy replacing the roof tiles day in and day out. In front of Tan Yingjie's studio, a pile of foam sheets amounts to tens of meters long. Whenever vehicles passed, a cloud of foam flies in the air. Like snowflakes, it stuck on people's jacket, at street corners, scattered in the dried bushes. His home also underwent roof replacement, where the foam was seen everywhere inside. Before the roof was properly re-installed, the workers were forced out of the city, leaving gaping roof open for two weeks.
For this exhibition, Tan Yingjie adopted the story "Snake Fog" from Branches of the Allegorical Forest, and compares the viewers to the people of the Underworld Valley, with which to inquire into the reasons why people have came to live in the circumstances where justice could not be sought out? He compares the space as "Fog Valley" and divides it into three parts: the main space is filled with ten pieces of large foams from rooftop sheets, where paintings, sculptures, videos and multimedia works of art are nestled in the forest of "fog valley"; the second floor space is enwrapped with foam bubble pads, on the roof, floor, staircase and handles, into an enclosed space that is both safe and dangerous; and the lower tier floor consists of black liquid and photographs.
Amongst the warm yet fragile foams, one's reluctant experience may be precarious. Just like the unshakable grains of foam in "Linger". This sense of living the consequences of one's own action can also be traced in the video of a performance, "A White Explosion", documenting an explosion incident that occurred two years ago. The integrated conflicts in the forest of fog valley come from the contradictory relationships among all people in the current social environment. For an individual, the common solution is to withhold one's rights and desires, so the conflicts would disappear, like those in "Snake Fog", who would rather inhale heavy air to their death than confronting the reality.
谭英杰
1992年生于湖南,2016年毕业于中央美术学院雕塑系。现工作、生活于北京。2017年在北京泰康空间举办个人项目“不可靠的叙述者”,在北京吸尘器空间举办个人项目“三岔口的讯息”。其他主要展览包括:南京南艺美术馆“大健身”(2018);Mstudio“速度速度加快“(2018);深圳当代艺术馆 “雕塑四十年”(2017);北京N3画廊“是什么让生活变得如此不同”(2017);北京泰康空间“好画”(2017)。
墨方Mocube
充满无限可能和多元开放立场的独立艺术空间,
2015年创建于北京798艺术区,以探索未来艺术趋势为己任,
鼓励和推动一切富有创见与活力的非凡实践。
地址:北京市朝阳区酒仙桥路2号798艺术区706北2街
开放时间:周二至周日10:00-18:00(周一闭馆)
电话:010-59789376
邮箱:mocube2016@163.com