查看原文
其他

正解老子 学习道德经(29)

元一 正知苑 2022-12-25

   吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君,夫唯无知,是以不我知。知我者希,则我者贵。是以圣人被褐而怀玉。

注:

言:言谈,言论。

有:此处指有相的万有。

宗:宗主,祖宗,根本。

君:君主,主宰,主体。

事:行事,施行,实践。

不我知:无法理解我。

则:取法,效法。

被:通披。穿戴之义。

褐:本义是一种暗淡的颜色。此处指素朴的粗布衣。佛家所谓坏色衣是也。

怀玉:怀里揣着美玉。

释义:

我的话很容易听到,也容易实行,但天下几乎无人能理解,无人能践行(显然此时老君尚未听闻佛陀及佛教僧团大名)。人们言谈都以世间万有为宗,行事也都以世间万有为君(意为人类的理论和实践都建立在以万有为真实为根本的基础上)。正是因为对真相一无所知,所以人们才无法理解我的言说。

(真相是万物乃刍狗百姓乃刍狗,世间万有皆是虚幻假有;真有寂兮寥兮,惚兮恍兮,是无状之状,无物之象……)‍

能够理解我的人很稀少,能够取法于我的人很可贵。所以说圣人穿戴粗糙素朴,怀里却揣着珍希的美玉(意为圣人不华丽不张扬,不在朝堂之上,却是发现真相掌握真理的世间稀有之人)。

提示:

 本章也被广泛误读,尤其“言有宗,事有君”一句,都被望文生义,各种曲解。这种误读曲解可以理解,因为尚未获悉生命实相的人,真的无法明白老子所述何旨。但是,把误读曲解言之凿凿地说成正解说成真理就无语了。

        十分自信地误读的学人敬请重温老君之言:“吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行……知我者希,则我者贵……”

      


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存