关于阅读和写作
九成以上留学党在大学第一年遇到的最大学术挑战是阅读和写作。如果留学党提前在高中阶段经历了严格的读写训练,进大学后比较容易适应。下文中一位美高党分享了她读高中生时“疯狂的读写训练”:仅一门人文课,一年要求至少读25本书,写30多篇论文。想切实提高英文读写能力,无捷近可走。
北美高校十分重视学术阅读和写作能力的训练,这一点从一众名校纷纷开设针对全校新生的写作课程就可见一斑。
在一次小规模调查中,就读于美国Top30综合性大学和Top10文理学院的50名中国高中毕业生,为我们展现了他们在阅读和写作上的课业量:
根据专业和选修科目的不同,每周的阅读量大概在150-500页不等;即便是理工科学生,也必须完成学校的通识课程(GE)和写作课。
采访中,约有九成学生(无论是从国际班还是普通高中毕业的),纷纷表示在大学(尤其是第一年)遇到的最大的学术挑战是阅读和写作。
相反,因为在高中阶段就已经历了这种疯狂的读写节奏,在大学期间的适应性就好得多;一些寄宿高中的毕业生甚至表示,大学的读写任务比高中还更为容易。
在杜克大学,“WE留学生”采访团队遇到了来自江苏的陈旻茜。高一的时候,她申请到了位于罗德岛的一所寄宿高中——重读十年级。
当时她的英语并不好,TOEFL只考了90几分。陈旻茜坦言,如果现在用这个成绩申请,可能根本进不了一所比较理想的学校。而她在美高的学习经历也颇具代表性。
Q:你说自己英语成绩一般,但是我们知道北美的阅读和写作量都非常大,你是怎么完成的呢?
A:在我的学校,十年级开设了一门非常非常好、但也是非常非常难的课,叫作Humanities(人文课),它是把宗教、历史、文学融合在一起,一门课占两个课时,需要一年读25本书,写30多篇论文。
这个课业量放在大学里都不算少。我读的第一本书是但丁的《神曲》。
当老师在课堂上,说,我们来介绍一下这本书,作者名字是Dante……当时我还没有反应过来,等回去一查字典,整个人都傻了,怎么第一本书是读这个?
我基本一个词都不懂,于是就一手抱着中文版,一手抱着英文版,别人读两个小时,我要读四个小时,慢慢啃下来。
很多时候,真的需要靠中文版来帮助理解,否则根本读不完也读不懂。
Q:这个阅读量对当地的学生也很大吧?但丁对他们来说应该也很难。
A:是的,都觉得很大,很难。
当时我们所有人都在抱怨,十年级开始的那两个礼拜,就不是人过的日子……
我记得当时我们是分班上课,一个班的检测方式是以考试为主,相对容易;而我所在的班则是写30篇论文,老师给分也很紧。
Q:你的读写要求和频率是怎样的?
A:基本上你读完一本书写一篇论文,每篇论文都有不一样的prompt需要回答,必须分析书中的某个人物、某个主题。有长有短,短的大概是double space,2页;长一点的话3-4页。
阅读的话大概是每周1-2本,因为有时候是两本书同时在读。写作也是每周1-2篇,因为除了阅读课的写作,我们还有一门专门的写作课。
Q:这两门课的写作要求有什么差别?
A:写作课就是有点类似于创意写作,就像国内的作文课,但会有趣得多。而人文课的写作,其实是偏学术写作。
对于英文的学术写作,其实我过去一点了解也没有。学术写作非常讲究逻辑,但当时我也不太懂这些,我的第一篇文章是C+。
我只有不断去找老师,让老师看我的草稿和思路,再进行修改。我记得有一次,早上七点多到教室去堵我的英语老师——我可能是唯一这样做的学生。
Q:可以具体说一下写作中的难点是什么呢?
A:第一个是理解文本,厘清思路,来回答prompt。我当时的问题是逻辑不清晰,比如我有一个论点,但我不知道该如何去论证,建立分论点,当时也是花了很多时间来训练自己的思维方式。
接着是要找到合理的论据来支撑我的分论点,我经常会跑题,或者找到的论据并不那么充分。所以要写一个文本大纲,我需要不断质疑自己,这样写是否足够有说服力;然后跟同学、跟老师讨论,看这样去写是否可行。
第二个难点是如何用英语把我的意思表达出来。一来词汇量不够,二来对于词的精确含义和使用并不了解。所以经常会词不达意。于是老师经常会批注:too vague, not specific enough, what do you mean by this sentence?
Q:国内也有议论文写作,有什么不一样?
A:可能我是读完高一出国的,当时作文课还是以记叙文为主,没有接受过严谨的学术论文的训练。
而且高中阶段虽然有议论文写作,但通常你只有一节课的时间来写文章,并不需要你写得多深入,你只需要大概举例和论证就可以了。我觉得在深度上是不一样的。
学术写作要求的不是那种散文性的发散,而是有逻辑的发散,所以当时我很难适应这种风格,要么就会跑题,要么就词不达意。
Q:是不是必须完成阅读才能进行写作?比如我知道国内的语文课也有经典阅读的要求,但一些学生可能会读一个简写本之类的?
A:怎么说呢,当然有偷懒的方法,读大纲、读摘要,但是我觉得如果只是读这些是无法真的把文章写好的。
对我当时来说,如果要把英文书完整细读,去写作是不可能的。所以我先读大纲和摘要,再读中文版,然后找到自己想要写的部分,对照进行英文的细读。
一直到12年级时,我才能够不用借助中文版,直接用英文版来阅读,然后进行写作。
Q:你最后的成绩是怎样的?
A:第一学期B和C,后来是A,最后整个学年是A-。
Q:说说你的睡眠时间?
A:有时候两三个小时,好的时候是十个小时——其实大家都是这样。
Q:你觉得人文课程带给你的收获和影响是什么呢?
A:虽然过程很苦,但是一年以后,我的英语阅读和写作好像也过关了,虽然不是很拔尖,但是足够应付所有的文科。我现在打算学习社会学科,可能也跟我当时受到的人文教育有关。在这个过程里,我也发现这是我比较擅长的领域。
如果当时没有选择高中就出来读书,而是高中毕业来读大学,也许我会选择那些比较热门但自己却不太擅长的专业,比如经济之类的了。
后记
相比陈旻茜这样的留学党,其实国内高中的学生在英语学习上花费的时间和精力也并不少,但很多人对于英语学习的理解,最后简化到了TOFEL雅思和SAT的刷分之上;而他们最常用的方式就是背单词和刷真题。
最近对于SAT考试的批评特别多,也有一些关于SAT2400却被排名前20的大学拒之门外的鲜活案例报道。作为一门考试,SAT固然有其局限性,也到了非改革不可的关口;然而SAT的中国式问题,却是另一回事。
以最让中国学生畏难的阅读部分为例,根据其官方考试机构在《SAT技能详解》(SATSkills Insight)中的说明,主要考察五项技能:推断词语的含义;理解文学元素;分析结构与观点;分析作者的写作技法;推理与推断。
这些技能其实代表了学生批判式英语阅读的能力,这些能力绝不是简单的背单词加刷题的过程可以解决的。
换言之,在国内的培训机构里,学生花了大量的精力和金钱在SAT的准备上,虽然获得了SAT高分,分数可能比本土学生都要高很多,但是他们的阅读能力和写作能力却并没有得到相应的提升。
举一个简单的例子,许多学生可以记诵一两万个英文单词,但在写作时只能用500个,甚至常常用得不到位——因为背单词并不能真的让他们掌握这些单词。
99工作室的网络英语课程2018年3月1日正式上线了,特邀加拿大本土有相当实力的有经验的老师授课,授课方式灵活既可以网络课程也可以一对一。
(双击阅读)
加拿大美国99留学/学业规划工作室(Studio)
做有情怀的顾问
“加拿大学业规划工作室”致力于提供最新最靠谱的留学信息,为有志于到北美留学的孩子们提供最适合的量身定做的学习方案。
申请加拿大学校;
留学规划和升学规划;
协助办理签证;
提供监护人服务;
协助办理监护人公证(专业西人律师);
陪读父母旅游签转学签