玉著合集
玉宝宝整理得好累啊,亟需招小秘!
已翻译出版的8本作品,即将出版的第9本作品都在下面了,刚掰着手指头算了一下,还有4本已经翻译完的,夭折了,玉宝宝被骗了财也骗了才,其中有两本特别期盼它们出版,因为里面充满了美好的胴体,讲摄影的,尤其是人体摄影,等我什么时候找一下译文,再配上图片,瞅准时机在公众号里发发福利,嘻嘻嘻
第一套:儿童青少年艺术读物,翻译完之后觉得自己审美品位提升不少
德文:Spieglein auf der Wand
中文:《跟着伦勃朗画自己》
德文: Paradische Tänze
中文:《跟着高更去远方》
德文:Maler des Augenblicks
中文:《跟着莫奈玩儿色彩》
德文: Der Traum vom Fliegen
中文:《跟着达芬奇做飞行梦》
后面的都是一本一本的,有一套带美好胴体的被广电总局封杀了啊喂,哼!
德文:Liebe auf Distanz
中文:《异床族》,本来我要它叫《异地恋》,出版商为了吸引眼球,改成了《异床族》,还整了这么个封面,我也是醉了。谈异地恋的,你们要的所有内容都在里面了!
德文:Alte Liebe
中文:《老夫老妻》,以后再推出译后感,把我翻哭了我能说?你们猜猜爱是什么?
德文:Der Körper als Spiegel der Seele
中文:《身体是灵魂之境》,爱惜自己的身体啊,宝贝儿们,美好的身体大部分情况下会被与美好的灵魂联系起来。
中文:《创意城市· 柏林》,原文英文,没找到图片,与三联初次合作产物,马上我就要以它为马。
德文:Kameraden。二战德国战俘在美国集中营的窃听记录。与歌德学院、三联出版合作。一部一度想让我自残身亡的书。30万字体量,经历波折,呕心沥血,马上中文版出来,届时再表。
还有几本没出版的,恐怕也再也不会出版了,罢了罢了!
明天来一记干货猛料!速速关注下面的公众号!