查看原文
其他

致济南籍海外同胞的一封信 | A Letter to Overseas Jinan Citizens

点击上方蓝字关注“Hi Jinan 嗨济南”

春分至,万物生。长期以来,家乡的海外同胞们对济南的发展给予了大力支持,为我们营造了一个让济南走向世界、让世界了解济南的良好环境。

自新冠肺炎疫情发生以来,身在五湖四海的你们第一时间行动起来。一箱箱物资,一份份捐款,承载着你们的情和义漂洋过海传递回济南。在你们的有力支援下,国内已初步呈现疫情防控形势持续向好、生产生活秩序逐步恢复的态势。你们对济南这份深情的爱让我们感动,让我们振奋。谢谢你们!
当前,新冠肺炎疫情在全球范围持续蔓延,部分国家和地区疫情严重,境外确诊人数不断攀升,形势严峻,世界卫生组织已宣布疫情为“全球大流行”,身在异国他乡的你们面临的卫生健康和人身安全风险随之增大,我们也时时刻刻挂念着你们。在此,我们温馨提示如下:
请务必密切关注当地疫情变化;疫情期间遵守当地法律法规;备好医疗防疫物资和必需的生活物资,与国内家属保持联系畅通;坚持少出门、不聚集、戴口罩、勤洗手,提高安全意识,加强自我防范;无特殊情况请暂缓外出或回国返济。出行途中,乘坐飞机、高铁、公共汽车、轮船等交通工具时,极易造成交叉感染,无形中增加了您和家人受感染的风险。确需外出或回国返济的,在线路安排上要避开疫情严重的国家和地区;境外返济人员一律需集中隔离14天且费用自理;如您确需回国返济,请您在返回前至少提前72小时,通过亲友或本人主动申报登记相关信息;入境未满14日且未向所在社区(村居)或企业(单位)报到的人员,必须如实申报登记有关信息。申报方式:通过“济南政务”微信公众号疫情防控栏目或点击链接:

http://jn.sdboon.com:81/enterCountry/#/进入系统填报。


如果您在海外的合法权益受到侵害或遭遇不测需要救助,可以联系当地警方和就近的中国驻外使领馆。使领馆将在工作职责范围内提供领事保护与协助。如您一时联系不上,可致电外交部全球领事保护与服务应急呼叫中心 (12308热线) 寻求帮助,在国内拨打:010-12308 或 010-59913991;在境外拨打:0086-10-12308或0086-10-59913991;也可添加12308微信或微信小程序进行实时求助。
千里山河,心意相连。济南因有你们而美丽!世界因济南而团结友爱。让我们一起静待春暖花开、共享温暖时光。


济南市人民政府外事办公室

2020年3月20日


A Letter to Overseas Jinan Citizens


Jinan residents from other countries have long helped the city develop and become increasingly well-known around the world. Since the beginning of the COVID-19 outbreak, people from all corners of the world have taken timely action.  Jinan has received donations from all over the world. With your support, our epidemic control measures are proving successful, with life now returning to normal. We are touched and inspired by your help. Thank you!


COVID-19 is continuing to spread globally. WHO has declared the epidemic a “pandemic”, and everyone around the world is increasingly at risk. Thus, we would like to offer the following advice:


Please keep up to date on the epidemic, following local laws and regulations while ensuring you have the proper medical materials and living necessities. Also keep in touch with your friends and family. Please avoid going out or gathering unless necessary, wear masks outdoors, wash your hands regularly, enhance safety awareness, and take self-protection measures. Please postpone your travel plans or return to Jinan if possible. Travel by plane, train, bus, ship, etc., are conducive to infection. Those who really need to go out or return to Jinan should avoid countries and regions severely affected by the epidemic. Overseas returnees must be quarantined for 14 days at their own expense.  If you must return to Jinan, please report and register your information at least 48 hours in advance. Those who have been in China for less than 14 days and have not reported to their community (village) or workplaces must report and register through the “Jinan Governance” Wechat account or at http://jn.sdboon.com:81/enterCountry/#/.


If your legitimate rights and interests overseas are infringed or you need assistance in an emergency, you can contact the local police and the nearest Chinese embassy or consulate for help. If they are not available, please call the global emergency center for consular protection and services from the Ministry of Foreign Affairs (12308 hotline). In China, you can call 010-12308 or 010-59913991, and abroad you can dial +86-10-12308 or +86-10-59913991, or add the WeChat account or WeChat mini program of the 12308 hotline for real-time help.


We may be separated by oceans, but our hearts will always be one. Thank you for all you have done for the great city of Jinan. Let’s wait for the spring flowers to bloom and admire them together.


Jinan Municipal Foreign Affairs Office

March 20th, 2020


往期推荐






在看点一下



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存