查看原文
其他

三伏天要来了,这些防暑知识请码好→ | Tips for heatstroke prevention

(本文转自iJinhua)

DOG DAYS晴热高温

准备好了吗?

济南的升温小火箭就要发射!


马上就要迎来三伏天

今年的三伏天时间如下



Jinan will soon enter the "dog days" of summer.

This is the schedule.


初伏:7月11日-7月20日(10天)

中伏:7月21日-8月9日(20天)

末伏:8月10日-8月19日(10天)


First dog-days: July 11 to 20 (10 days)

Middle dog-days: July 21 to Aug 9 (20 days)

Last dog-days: Aug 10 to 19 (10 days)





炎炎夏日,如何正确饮水?


Tips for drinking water on hot summer days


1

饮水不要非等到口渴时,口渴时表明人体水分已失去平衡,细胞开始脱水,此时才想到喝水表明已经晚了些。



Do not wait until you are thirsty to drink water. The sensation of thirst indicates that dehydration has already begun.

2

太渴时千万不要过饮,这样喝水会使胃难以适应,造成不良后果,前人主张“不欲极渴而饮,饮不过多”,这是防止渴不择饮的科学方法。



Do not drink too much water when you are thirsty. Your stomach will find it difficult to handle the elevated intake of water.

3

用餐前不宜喝水太多,因为在进餐前喝很多水,会冲淡消化液,不利于食物的消化吸收,特别是长期如此下去,会对消化功能产生不良影响。



Do not drink too much water before a meal because it will dilute the digestive juices and affect the digestion and absorption of food.

4

早晨起床时先喝杯白开水,可以补充一夜所消耗的水分,降低血液黏稠度,促进血液循环,以维持体液的正常水平。



After waking up in the morning, drink a glass of water to replenish the fluids your body consumed during the night. This also reduces blood viscosity and promotes blood circulation.




快来看看这些解暑小窍门吧


Tips for relieving summer-heat


选对面料:应该选择透气、容易排湿的衣服,比如丝、棉、麻等天然材质的衣服。



Choose the right fabrics. Clothes that are breathable and dry easily, such as silk, cotton and linen, are the best.


穿对颜色:浅色衣服吸热少。在阴凉、有风的地方,宽松透气的深色衣服可以从人体吸热,帮助人体散发热量。



Choose the right color. Light-colored clothes absorb less light. Loose and dark clothes are preferred when staying in shady and cool places because they can absorb heat and help the body dissipate heat.


做好防护帽子、遮阳伞不可少。



Wear sun protection such as hats and sunglasses.


清淡饮食:粥、汤等食物有利于增进食欲,多吃苦味食物,如苦瓜、芦笋、芥蓝等,可以清热解毒,促进消化。



Have a light diet. Porridge and soup can help improve your appetite. Bitter foods such as bitter gourd, asparagus and cabbage mustard can clear toxins and improve digestion.


活用喷雾剂:可以在喷雾剂里装上水,喷在皮肤上,水蒸发时可以带走一部分热量。



Spray water on your skin to cool your body. The water can take some of the heat away when it evaporates.


洗个澡:洗澡可以洗去皮肤上让人不适的汗液、脏污,洗澡水还可以通过传导,带走大量热量,使人感觉凉爽。



Take a shower. Having a shower can keep you cool while washing away sweat that makes you uncomfortable.


END


来源:金华发布

辑:龚俊

审核:秦继蓉

监制:施力维


推 荐 阅 读



七月,总要来趟济南吧!| Jinan worth a visit in July


大明湖北岸火爆出圈!“南岸”蓄势待发!


点分享点点赞点在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存