查看原文
其他

记住:“洗衣服”不能说“Wash clothes”,那该怎么说?

今日推文目录


 

1、疯狂翻译胡婧:和命运抗争的35年

2、第9个确定高校开学时间的省份来了!另有两地也官宣4月开学

3、记住:“洗衣服”不能说“Wash clothes”,那该怎么说?

4、英文动画片《西游记》ll43-45集

5、打卡•日常语法视频版llCould Have, Would Have(51)

 

本文为第(3)篇,其余推文关注后可看,欢迎关注!


在日常生活中,我们的中文习惯扎根太深,所以很多表达,都会直接翻译,比如一说到'洗',就是Wash,但在英文中,可不一定正确!马上来看这些日常表达,你都能一次说对吗?!



洗衣服≠Wash clothes


洗是Wash,洗衣服是Wash clothes吗?

才不是呢!

用“wash”来表达“洗”,偏向于中式思维。

在英语中,虽然“wash” 的意思是“洗涤,冲洗”,但没有那么具体化,不能确定“在哪洗”或“洗什么”。

洗衣服

do the laundry

“laundry” 指“洗衣店,洗衣房,要洗的衣物”。

比如《老友记》、《生活大爆炸》等一些美剧中,可以看到剧中人物带着大量的衣物到洗衣店里清洗,这种公用洗衣房就是“laundry”。

do the laundry” 才是英语中“洗衣服”的地道表达方式。

当然有时在英式英语中,也用“do the washing”表达“洗衣服”。

例句:

It's a good day to do the laundry.

今天是个洗衣服的好天气。



情景对话


A: This sucks! The washing machine is broken! What's wrong with it? Oh, and we don't have any laundry detergent either. 

A: 糟糕!洗衣机坏了!这怎么回事?哦,洗衣液也没了。

B: Honey, just take it easy. We don't have to do the laundry at home. Let's just head to the dry cleaners.

B: 亲爱的,放松心情。我们不用非在家里洗衣服。咱们直接去干洗店吧。

重点笔记


❶ suck [sʌk] v. 糟糕

❷ washing machine 洗衣机

    clothes dryer 干衣机

❸ laundry detergent [ˈlɔndri dɪˈtɚdʒənt] n. 洗衣液

    washing powder 洗衣粉

    fabric softener 柔顺剂

    hang clothes out 晾衣服

❹ head to 前往

❺ dry cleaner 干洗店

洗澡≠wash body

歪果仁说洗澡也不说wash body

他们一般用下面这两个

take/have a shower 

take/have a bath

shower ['ʃaʊɚ] 淋浴

bath [bɑːθ] 沐浴

例句:

He goes up to his room and has a shower. 

他回到他的房间洗了个淋浴。



吃药 ≠ Eat medicine



在中文里一提到吃,就想到Eat,但在英文中关于吃,普遍使用的动词是Have,吃午饭Have lunch,喝咖啡Have a coffee,要注意的是,吃药的动词一定要用Take。


正确用法是:Take medicine


例句:

Her doctor says she has to rest and take medicine twice a day.

医生说她必须休息,并且每天要吃两次药



开 / 关灯 ≠ Open / Close light


对于电子设备的开关,不能直接对应中文中的Open或者Close,比如开关手机,电脑,电视,动词可以用Turn或者Switch


正确用法:Turn on / off 或者Switch on / off 


例句:

Don't be scared. I'll turn on the light. 

别害怕,我把灯打开


来源:网络资源,仅供学习交流。

视频 小程序 ,轻点两下取消赞 在看 ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存