其他

有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!

2017-07-24 深更半夜读历史2

点击上图:揭秘:干掉林彪专机的竟然是他,内幕惊人 !




来源:新华网


幸好我们是中国人,不然英语都学不会的我们,怎么面对这么复杂、优美,又充满意境的汉语。


在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!不信?你看看!点击后面的标题查看林彪之死,邓小平十年之后再查真相,内幕震惊国人! 苏联人掌握真相为何绝口不提?


【英文原文】


You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains...

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines...

You say that you love the wind,

But you close your windows when wind blows...

This is why I am afraid;

You say that you love me too...



普通翻译版


你说你喜欢雨,

但是下雨的时候你却撑开了伞;

你说你喜欢阳光,

但当阳光播撒的时候,

你却躲在阴凉之地;

你说你喜欢风,

但清风扑面的时候,

你却关上了窗户。

我害怕你对我也是如此之爱。



文艺版


你说烟雨微芒,兰亭远望;

后来轻揽婆娑,深遮霓裳。

你说春光烂漫,绿袖红香;

后来内掩西楼,静立卿旁。

你说软风轻拂,醉卧思量;

后来紧掩门窗,漫帐成殇。

你说情丝柔肠,如何相忘;

我却眼波微转,兀自成霜。




诗经版


子言慕雨,启伞避之。

子言好阳,寻荫拒之。

子言喜风,阖户离之。

子言偕老,吾所畏之。



离骚版


君乐雨兮启伞枝,

君乐昼兮林蔽日,

君乐风兮栏帐起,

君乐吾兮吾心噬。



五言诗版


恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。

风来掩窗扉,叶公惊龙王。

片言只语短,相思缱倦长。

郎君说爱我,不敢细思量。



七言绝句版


微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。

一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。

点击后面的标题查看:中国贪官玩弄漂亮女星场面曝光:震撼14亿中国人


七律压轴版


江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。

日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。

忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。

一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。


不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。


当我们不假思索地跟随着众人疯狂地学习英语、韩语、日语。的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?是否能偶尔静下心来品味一下汉语带给我们的不一样的感动呢?


【更多劲爆内幕】:点击下面标题或图片


点击上图:闯见女客裸浴怎么办?一句话判断出你是富人还是穷人!


点击上图:揭秘:干掉林彪专机的竟然是他,内幕惊人 !

点击上图:揭秘83年邓小平暴怒发动严打幕后起因......!

点击上图:林彪之死,邓小平十年之后再查真相,内幕震惊国人!苏联人掌握真相为何绝口不提?

点击上图:一个苏联女兵被德军轮奸,斯大林让5万德军陪葬 ! 故事背后,真相太吓人!


点击上图:中国真正敌人曝光!竟连美国也干不过,GDP是中国16倍

点击上图:消失了三年的马航MH370,竟然经历了这么可怕的事...

点击上图:万万想不到,宋祖英的靠山竟然是他?!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存