查看原文
其他

最新各校复试分数线公布时间汇总!

唐迟老师 2022-05-18



前几天给大家分享了查分后,如何判定自己能进复试?抛出了几条决定复试的关键线。

那究竟过哪条线才能进复试呢?

答案是院线,即第一志愿专业所在院系的分数线。有些院校的院线=校线,如果你过了校线,但没有过院线,那么就可以选择在第一志愿进行校内调剂;有些院校的院线=校线=国家线,这样的话过了国家线就能进入复试(但近年来这种情况比较少,因为报考人数越来越多,所以招生单位一般会在国家线的基础上,根据报考人数、计划招生人数、过国家线人数以及差额复试的比例等来确定自己的考研复试线。而大多数情况,国家线只是能调剂的一个门槛。

各校复试分数线什么时候发布呢?以下是最新信息汇总,欢迎补充。

清华大学3月上旬公布

复旦大学3月上旬公布

中国农业大学3月中上旬

哈尔滨工业大学3月初公布复试基本线,复试将于3月上旬进行

吉林大学3月中上旬公布复试分数线,3月下旬至4月中旬复试

兰州大学3月8日后公布

▲ 大连理工大学3月中旬公布

▲ 北京理工大学3月上旬发布

▲ 南京大学3月上旬公布

▲ 武汉大学3月上旬公布复试基本要求。复试安排在3月中旬-4月上旬进行

中国传媒大学院校线将于国家复试分数线公布之后划定

信息来源于网络



2019年第20篇长难句




《堵在明天》




Free exchange: Jam tomorrow

自由交流:堵在明天

 

第3段原文

For example, fixing New York’sbeleaguered, over crowded subway will take at least $100bn, according to onerecent estimate. A driverless deus ex machine mightseem to spare governments some difficult decisions. But congestion is anear-inevitable side-effect of urban growth. Cities exist because being near toother people brings enormous advantages. Proximity allows people to findfriends, mates and business partners, to discuss ideas and generate new ones,and to trade (and so to capture the benefits of specialisation).


第3段翻译

例如,根据一项最近的估计,维修纽约存在诸多问题并且过度拥挤的地铁,将会花费至少1000亿美元。一个无人驾驶的解围之神可能会让政府免于做出一些艰难的决定。但是,拥堵是城市发展的一个不可避免的副作用。城市存在的原因是和其他人近距离接触带来了极大的优势。近距离可以让人们找到朋友、伴侣和商业伙伴,去讨论想法、产生新的想法,并且进行交易(进而可以得到特殊化的福利)。


 

长难句解析

For example, fixing New York’s beleaguered,over crowded subway will take at least $100bn, according to one recentestimate.


【结构解说】

这句事实上是一个简单句,之所以要拿出来讲的原因是在beleaguered后面有个逗号,很容易看成fixingNew York’s beleaguered是个分词结构。其实beleaguered和over crowded共同修饰subway。

 

Beleaguered是beleaguer的过去分词形式,同样也是形容词形式。Beleaguer作为动词,比较生僻,稍作了解即可,表示“使烦恼”,相当于harass。所以Beleaguered表示“饱经曲折的,麻烦的”。


【语义】

例如,根据一项最近的估计,维修纽约存在诸多问题并且过度拥挤的地铁,将会花费至少1000亿美元。

 

(翻译该句的时候,according to这个部分是交代背景,通常在中文中药提至句首,其他部分按照顺序翻译即可。)


因困难与迷茫更加执着为梦想而奋斗坚定勇敢的去做一个笨笨的自己坚持唐迟老师公众号:唐迟老师唐迟老师个人公众号


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存