清华北大北外等高校8位名师在线领你一起精读《西南联大英文课》
左上:钱钟书、杨绛;左下:王佐良
左中上:许国璋;左中下:林语堂,右:查良铮
罗选民教授拜访曾在西南联大任职的杨绛先生
西南联大是抗日战争时期,北京大学、清华大学、南开大学联合设立的一所临时大学:
这所“最穷大学”的历史虽然不到10年,却成为世界教育史上的奇迹。
在战火纷飞、朝不保夕的逆境中,她仍然为国家培养了大批栋梁之才,包括:
2位诺贝尔奖获得者、
8位“两弹一星功勋奖章”获得者、
171位两院院士、
100多位人文大师……
西南联大部分师生合照
这本由西南联大外文系系主任陈福田先生主编,全校“无人不读”的《大学一年级英文教本》,多少能给我们一些那个时代文化精神的体验。
西南联大的大一英文课是一门面向全校一年级学生开设的必修课程。八年办学,所用教材就是这本,影响了邓稼先、杨振宁、李政道、汪曾祺、许渊冲等一代民国学人。
许渊冲
翻译界泰斗、诗译英法唯一人
毕业于西南联大英文系
陈先生的世俗哲学,还有他对西方文明的了解,首先体现在他为清华、联大选编的《大一英文教本》上。
联大八年来为国家培养了成千上万的人才,没有一个人不读《大一英文》,没有一个人完全不受英文读本影响,不受潜移默化作用的。
它是一本权威的英文教科书。
书中收录了毛姆、赛珍珠、林语堂、胡适、兰姆、梭罗、爱伦·坡、杜威等中外名家的43篇英文选文,篇篇都是人文社科经典。
选文体裁多样,有小说、散文、议论文、传记等,涉及文学、教育学、政治学、哲学等各个领域,可读性极强。
它同时又有着通识读物的高度。
在这里不是机械式地获取一鳞半爪的语言知识,而是开放式地求得自己的“真实”。
每一个选篇,其实都在引导学生自由思考“学之根本”:何为教育?何为学?如何学?为谁学?如何学有所为?
原书是纯英文版,为方便读者阅读和自学,《西南联大英文课》被编成英汉双语版。
由清华大学、北京大学、南开大学、北京外国语大学等多校英语名师,联合翻译。
一经发行之后,豆瓣书评高达9.5分。
👇点击【阅读原文】,订阅专栏语音课《西南联大英文课·像杨振宁、许渊冲那样学英语》