查看原文
其他

叶嘉莹丨《中华诗词之美》合集(50集)


叶嘉莹 | 人间词话七讲合集(27集全)

纪录片丨叶嘉莹《掬水月在手》:中国最后一位“穿裙子的士”

叶嘉莹丨中国文化十讲合集(10集)

叶嘉莹丨十大名家词视频合集,收藏下来慢慢读!

《中华诗词之美》01:词产生的背景

《中华诗词之美》02:词的产生

《中华诗词之美》03:配乐填词与《花间集》

《中华诗词之美》04:小词与性别文化

《中华诗词之美》05:性别文化与君臣之道

《中华诗词之美》06:小词中的《离骚》传统

《中华诗词之美》07:赏析温庭筠之词

《中华诗词之美》08:赏析韦庄之词

《中华诗词之美》09:冯延巳其人

《中华诗词之美》10:赏析冯延巳之词

《中华诗词之美》11:赏析李璟之词

《中华诗词之美》12:赏析李煜之词

《中华诗词之美》13:叶嘉莹的诗词人生

《中华诗词之美》14:王国维其人

《中华诗词之美》15:初探王国维“境界说”

《中华诗词之美》16:关于“境界”内涵的争议

《中华诗词之美》17:张惠言与王国维的词学思想比较

《中华诗词之美》18:王国维对词的解读

《中华诗词之美》19:词与诗的差异

《中华诗词之美》20:词的美感特质

《中华诗词之美》21:王国维对欧阳修、秦观之词的解读

《中华诗词之美》22:词之高下的判断标准

《中华诗词之美》23:“词别是一家”与“词自是一家”

《中华诗词之美》24:王国维的“三境界”说

《中华诗词之美》25:读词之法与孔子说诗的传统

《中华诗词之美》26:联想式的读词之法

《中华诗词之美》27:联想与文化语码

《中华诗词之美》28:赏析苏轼之词

《中华诗词之美》29:词的发展历程

《中华诗词之美》30:赏析辛弃疾之词

《中华诗词之美》31:辛弃疾词的特点

《中华诗词之美》32:词的演变

《中华诗词之美》33:赏析周邦彦之词

《中华诗词之美》34:《迦陵诗词稿》之咏荷

《中华诗词之美》35:忧患中的诗词人生

《中华诗词之美》36:叶嘉莹的创作生涯

《中华诗词之美》37:中国语言文字的特质与诗歌传统

《中华诗词之美》38:中西方诗歌传统比较

《中华诗词之美》39:赋比兴的诗歌写作方法

《中华诗词之美》40:周邦彦对长调的突破

《中华诗词之美》41:西方文论与中国诗学

《中华诗词之美》42 :中国传统诗学视野下的李商隐

《中华诗词之美》43:从接受美学视角品读李商隐

《中华诗词之美》44 :作品与诠释

《中华诗词之美》45:诗词品读之境界
《中华诗词之美》46:李商隐诗的诠释与传承
《中华诗词之美》47:词的内涵与特质
《中华诗词之美》48:颠沛中的诗词传承
《中华诗词之美》49:博弈中的心灵升华
《中华诗词之美》50:诗歌吟诵示范与答疑



中华诗词滥觞于先秦,是有节奏、有韵律并富有感情色彩的一种语言艺术形式,也是世界上最古老、最基本的文学形式。严格的格律韵脚、凝练的语言、绵密的章法、充沛的情感以及丰富的意象是中华诗词美之所在,诗词是中华数千年社会文化生活的缩影。南开大学知名教授叶嘉莹 以独特的视角向你展示这一世界文学艺术的奇葩。



叶嘉莹先生1924年7月出生于北京的一个书香世家。1927~1928年,即叶嘉莹3、4岁时,父母就开始教叶嘉莹背诵古诗,认识汉字。1930年,6岁的叶嘉莹就随家庭教师读《论语》,9岁考入笃志小学,一年以后,以同等学历考入北平市立二女中。


1941年,叶嘉莹考入辅仁大学国文系, 专攻古典文学专业。时值抗战,北平被日本占领已有将近4年之久。她的父亲已因“七七事变”随国民政府南迁,与家中断绝了音信。同年9月,其母因癌症住院,术后不久即去世。叶嘉莹便与伯父、伯母及两个幼弟一同生活。沦陷区中,生活艰苦,幸而一应家务尚有伯母操持,叶嘉莹在读书方面并未受到太大影响。在丧母的悲痛中,叶嘉莹反而写作了大量的诗词。叶嘉莹从师于古典诗词名家顾随教授,并深得顾随教授的赏识。


1945年叶嘉莹大学毕业,开始了叶嘉莹的教学生涯。叶嘉莹以她出色的才华,同时被三所中学聘为国文教师,深受学生的爱戴。


1948年叶嘉莹结婚随丈夫迁居台湾。从五十年代初任台湾大学专职教授,其后又被淡江大学、辅仁大学聘为兼职教授。培养了一大批中国传统文化和古典文学专业人才,如今已经成长为遍布欧美大陆以及港澳台地区著名专家、教授。此间,还有一批欧美学生,从师于叶嘉莹,如今已成长为汉学专家。60年代,叶嘉莹应邀担任美国哈佛大学、密歇根州立大学客座教授。


1966年,叶嘉莹被台湾大学赴派往美国讲学,先后任美国密西根大学、哈佛大学客座教授。嘉莹教学与研究领域获得了更大的发展空间,叶嘉莹是当时为数不多的用英语讲授中国古典诗词的中国学者之一,叶嘉莹一边孕育桃李,一边与哈佛大学亚洲系主任海陶伟先生合作从事研究工作,出席了一些重要的国际学术会议,如今这些成果已被哈佛大学出版。这一时期,由于中国大陆与西方世界的长期隔绝,叶嘉莹的教学研究活动,为中国文化在西方的传播做出了重要贡献,其影响是不可估量的。


1969年,定居加拿大温哥华,任加拿大不列颠哥伦比亚大学终身教授。


1974年,叶嘉莹终于盼到了重回祖国大陆的时刻,将近三十年的分别,叶嘉莹再次踏上了多少次只在梦中出现的故乡土地。叶嘉莹一口气写了2700字的长诗《祖国行》:“卅年离家几万里,思乡情在无时已,一朝天外赋归来,眼流涕泪心狂喜……”


1976年,叶嘉莹趁开会的机会刚刚去多伦多看望了结婚3年的大女儿和女婿,然后又飞至美国费城的小女儿处,只是数天之隔,叶嘉莹就接到了大女儿夫妇因车祸遇难的噩耗。叶嘉莹说:“写诗时的感情,自然是悲痛的,但诗歌之为物确实奇妙,那就是诗歌的写作,也可以使悲痛的感情得到一种抒发和缓解。但整个心情仍然是悲苦而自哀的。”


1977年,叶嘉莹再次回国,叶嘉莹走遍了祖国从南到北的山山水水,当叶嘉莹听到导游也在一首首地背唐诗时,叶嘉莹心中的诗情再次掀起了波澜,叶嘉莹深深地感到祖国的诗根仍在,诗歌不死。


1978年,叶嘉莹向中国政府提出申请回国讲学,1979年得到批准。开始了每年利用假期回国讲学的忙碌生涯。二十多年来,叶嘉莹应邀到北京大学、南开大学、天津大学、南京大学、复旦大学、四川大学、云南大学、湖北大学、湘潭大学、武汉大学、辽宁大学、辽宁师范大学、黑龙江大学 、兰州大学,新疆大学等几十所大学讲学,同时叶嘉莹应社会各团体的邀请,举行了数次颇有影响的古典诗词专题讲演。叶嘉莹的讲演,受到了 从七、八十岁的学者到十七、八岁的青年学子的广泛欢迎和赞许。


1982年,叶嘉莹曾将整整8册笔记交给顾随先生之女、河北大学中文系教授顾之京,并协助顾之京整理成七万字的《驮庵诗话》,收入上海古籍出版社出版的《顾随全集》;又于2005年,将剩余的全部笔记交由顾之京,整理为《顾随诗词讲记》一册,2006年3月由中国人民大学出版社出版。


1989年退休后,叶嘉莹先生每年用整整一个学期,在国内讲学。其余时间则活跃在加拿大、美国及港,澳、台等地的古典诗词讲坛上。同年,叶嘉莹当选为加拿大皇家学会院士。


2016年3月21日,华人盛典组委会公布叶嘉莹获得2015-2016年度“影响世界华人大奖”终身成就奖。



与君初相识,犹如故人归。

一笑相逢蓬海路,人间风月如尘土。

点击“阅读原文”查看更多国学经典


: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存