查看原文
其他

“配音王子”童自荣:声音所及的地方,都是他的王国

文化十分 CCTV文化十分 2020-02-10

 每天十分钟,带你涨知识


近日,在杭州举办的“越剧小镇剡溪古韵朗诵会”上,年过七旬的童自荣老师朗诵了杜甫的《壮游》和白居易的《泛春池》。


对年轻人来说,童自荣的名字或许有些陌生,但他的声音却伴随了一个时代。



撰文 | 桂姝蕾




演出前,童自荣老师在休息室角落的沙发上坐着,拿着朗诵的诗稿,沉浸在表演之前的准备中。他不和其他人聊天,也谈不上不合群,但似乎一个人思考和专注的时候,才是他最放松的状态。


童自荣自称不善表达,性格内向,面对记者的时候,他有些羞赧,但依旧真诚。即使并不擅长面对镜头,也尽可能满足媒体的需求。


采访时,小外孙潼潼一直在房间里闹腾,他轻声制止。含饴弄孙的年纪,看着眼前活泼顽皮的孙辈,他的脸上露出和蔼而慈祥的神色。


本想和他多聊聊“配音”,他却不愿对自己夸夸其谈。他谦逊地说:“我很敬佩脱离了浮躁和功利心的老艺术家们对艺术纯粹的追求,我愿意向他们学习。”


由于刚做完白内障手术,医生嘱咐他减少光线对眼睛的刺激,因而戴了一副墨镜,这让他看起来更像那个风度翩翩的浪漫佐罗。


不老的“佐罗”


站在舞台上的童自荣,在用声音演绎的时候,才透出他的自信与热爱。年过七旬的他,满头白发梳理得一丝不苟,一身绛红色的西装,体面又讲究,一副谦谦君子的做派。清瘦的身躯下暗藏着巨大的能量,舞台上的他、他的声音,有着无法隐藏的魅力。



演出完已经是晚上9点多钟,很多粉丝来到后台,想和童老师合影,他都一一满足。拍照的时候,他惯常的动作是腰板挺直,单手插袋,犹如王子一般的潇洒帅气。


一阵喧嚣过去,安静下来的他似乎松了一口气,我想他应该不太喜欢人群簇拥下局促的感觉。在等待摄像调试机器的间隙,我说:“童老师,您今天晚上的演出特别地精彩!”


“哪里精彩?”他微微摇了摇头,似乎不认可我的赞美。


童自荣:

作为一个配音演员,或是所有搞幕后工作的,理应躲在幕后,尽可能少在公众面前亮相。


让观众或听众去好奇,去想象,这正是搞我们这个行当的一种独特的魅力。


一旦满足了观众的好奇心,那种神秘感必荡然无存,可怜可惜了那些无辜的观众朋友。我的切身经验亦是如此。



谈及朗诵及配音,他总会说自己其实很普通,除了用功不会其他的。性格内向的他,心中有太丰富的情绪,无法用语言很好地表达,只能在角色中去释放。


童自荣:

说实话,我觉得观众给我的感受挺好的。今晚在台上,我可以感受到大家兴致勃勃地在聆听,这给我们台上的演员也是一种鼓舞。


朗诵诗歌的同时有一个乐队来陪衬伴奏,这种方式特别过瘾。


自千年前一路走过的诗人们,以诗歌书写自我心境与剡溪山水。而后人,则创造着另外的咏叹方式。


童自荣说这次应老朋友的邀请来到越剧小镇:“我没想到居然有那么多的诗人都来过剡溪,留下过他们的足迹和美丽的诗歌,我是带着一种贺喜的心情来的。”



谈到与越剧的渊源,童老师说:“我本身着迷上海的地方戏,但现在回想,越剧演员我倒是接触的比较多。”


童自荣:

老一辈的艺术家们,清清白白做人,认认真真演戏。这样的奋斗目标或者人生目标,到现在这个年代,也是很了不起的。


这意味着完全是脱离了浮躁,把名利摆在一边,把艺术创造、为人民服务摆在第一位。


所以我对越剧演员、对他们的精神实在是很佩服。我觉得这样的精神是应当好好宣扬的。


一梦十二年


“我表面上是迪亚哥,假装胆小害怕。但在深夜里,我化妆出发,举起锋利的剑来主持正义。要问我是谁?佐罗!”

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=u13227l5h85▲《佐罗》童自荣配音片段


1944年,童自荣出生于上海弄堂里的一个普通家庭。他的父亲在上海冶钢厂工作,母亲是工人。


▲幼时的童自荣与母亲


儿时的童自荣喜欢读外国小说,爱看外国电影,对于电影中配音演员的声音更是深深地迷恋。用他的话来说:“我一看到配音演员的名字,便会心跳加快,热血沸腾。”


▲幼时的童自荣


60年代初,在连看了三遍一部叫做《白夜》的苏联电影之后,他终于下定决心,自己一生的理想就是要当配音演员。



1962年,童自荣在所有人的质疑和反对声中,考取了上海戏剧学院表演系,期待能离配音的梦想更近一点。


然而,他从小内向害羞,根本就不是当演员的料。一次在做表演作业时,童自荣紧张得忘记将火柴熄灭就塞进裤子口袋里,其他同学赶紧前来救火才没出事故。


“他们都不知道,其实我真正想做的不是演戏,而是在棚里,用声音诠释角色。”童自荣说。



大学四年,童自荣一直在等待机会。为这个梦想,他等待了整整12年。


1972年,面临毕业分配的童自荣终于等来了这个机会——他的表演课老师将童自荣的意愿传达给了当时上译厂的厂长陈叙一。


第二年,童自荣进入上海电影译制厂任配音演员。之后的五年,他在各个电影里跑着龙套。


童自荣:

换作别人或许会气馁,但是对于我而言,能踏进上译厂,成为配音演员是我毕生最大的梦想,现在梦想成真了,我怎么会放弃。



童自荣以一种常人无法想象的用功坚持着。每天早晨7点半,童自荣都会提早半小时进厂,开始一天的准备工作。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=n03328ql4f5▲《茜茜公主》 童自荣配音片段


他习惯于躲在角落里,或窝在椅子里,或踱着步,一遍又一遍地背着台词,酝酿感情,即便一整天,他只有一句台词。


童自荣是幸运的,改革开放之后,一大批优秀的外国电影被引进。上海电影译制厂缔造了译制片的黄金岁月,一批经典译制片经典在这里诞生,邱岳峰、李梓、苏秀、赵慎之、毕克、尚华等一大批译制片配音大家,在此奉献了他们的经典佳作。


1978年,上译厂老厂长陈叙一给了童自荣平生第一个主要角色,美国科幻片《未来世界》里的记者查克 。


▲佐罗扮演者阿兰·德隆与童自荣


随后,在法国著名演员阿兰·德隆主演的《佐罗》中,童自荣配音蒙面传奇大侠“佐罗”。英俊潇洒的角色,加上动听洒脱的迷人配音,佐罗成为了“万人迷”。


童自荣曾配过的角色


这也让童自荣脱颖而出,被冠以各种美誉,赢得无数拥趸和喜爱。此后,童自荣的作品数量有所增加,角色也更为重要,他的配音生涯渐渐走向了巅峰。


他是《佐罗》里帅气的侠客;

他是《茜茜公主》里可爱的士官;

他是《少林寺》里匡扶正义的小和尚;

他是《玩具总动员》里搞笑的牛仔……


他是童自荣,他能用声音,赋予角色新的生命。


未竟的梦想


如今,他已年过七旬,照顾小外孙占据了他目前生活的很大一部分,但他仍然为自己热爱的配音事业而忙碌着,退休后,依旧有很多单位请他演出、朗诵、配音……


他热爱于此,也曾坦言:“我知道我是幸运的,世上没有多少人,能真的一辈子干着自己喜欢的事情。”



他也惋惜时间的流逝,惋惜着每一寸过去的时光在自己身体和嗓音上留下的痕迹:“声音大不如前,嗓子操控自如、干净有磁性,这对塑造角色将会起多大的作用啊,如今则是能多少保持住一些算是不错了。”他叹息道。



说到译制片的未来,童老的眼神中飞速略过一丝黯淡:“我坚信译制片是永远不会消亡的,当下只是遇到些瓶颈。”童自荣坦言,当年的“黄金时代”很难被复制,但译制片总有存在的必要


童自荣:

现在的商业片太多了,配音的片子一定得是好的艺术片,这是前提。还要有好的导演把它做成经典,这样的话翻译片才会出现欣欣向荣的局面,不像现在一落千丈。


说实话我们都在苦苦思索怎么样着手,把好的局面创造出来,特别要紧的还是导演,能够切实有效地把关,这样的话,一个片子就能够成为经典。



“从前是多么美好。”——这是他回顾四十余年配音生涯时最想说的一句话,看得出童自荣是个“念旧”的人,对于配音行业的发展,童自荣始终在关注、在思考。


童自荣:

上译厂走过了60个年头,要重温,更要传承。如何走好下一步,让我们好好想一想。



眼前的童自荣,容颜已不再年轻,但在童老身上,我仿佛看到了记忆中那个一手执鞭,一手扬剑,纵马飞驰的“佐罗”。


童自荣老师的特别之处在于,岁月没有消弭他的纯良与执着。他在这个浮躁的时代,把自己热爱的事情做到极致,是个天生的理想主义者。


年华老去的王子,依然是王子,声音所及的地方,都是他的王国。


CCTV《文化十分》栏目面向社会长期征集原创稿件(未在任何平台公开发表过),稿件主题围绕文化热点话题、文化观察、艺术评论、文艺界人物等方面,一经采用,稿费最低500元,上不封顶。 


投稿邮箱:

wenhuashifenxmt@126.com


制 | 任永蔚

制片人 | 石岩

主编 | 马戎戎

记者 | 桂姝蕾

编辑 | 桂姝蕾

运营 | 邓   荣


往期节目推荐

  巴西国家博物馆大火 | 两百年文化记忆付之一炬

  “延禧宫”原是烂尾楼?揭秘历史上真实的东西六宫

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存