查看原文
其他

【词汇辨析】“性侵”在日语中到底有几种说法?

Gila 联普日语社区 2020-09-18

近日,性侵事件频发,涉及到知名艺人、知名企业家以及滴滴顺风车司机等人,每一件都牵扯着众多网民的心。随着社会文明程度的不断加深,性侵等敏感词不再是禁忌,在日语里也出现了「強姦(ごうかん)」「レイプ」「乱暴」等各种表达形式,那么面对多种不同的表达方式,该如何辨析呢?

首先,在中文里,比较通俗的说法是“强奸”,本词也是法律用法,例如“强奸罪”和“强奸未遂”等。但是,社会文明程度在不断提高,越来越多的人认识到“强奸”这一说法过于简单粗暴,不够尊重受害者,甚至还会造成对受害者的二次伤害。所以,“性侵”和“性侵犯”已渐渐替代“强奸”,成为媒体报道中的常见用法。

与此相对,日语中的「強姦」也被认为是比较简单粗暴的词语,所以出现了一些替代词,例如「強かん」「乱暴」「暴行」等。其中,「強かん」只是将敏感的汉字改为了假名,隐蔽程度并不高,所以使用度也不高。但是,「強姦」依然是法律中的正确用法,例如「強姦罪」「準強姦罪」等罪名。



在此要强调的是,很多人看到「準強姦罪」就会根据字面意思猜测,是不是汉语中的“强奸未遂”,但是查阅资料即可得知,准强奸罪是指“在女性失去意识、失去反抗能力时实施侵犯,或者是使女性失去意识和反抗能力后实施侵犯”,类似于汉语中对“迷奸”的定义。似乎有些跑题了,回归正题。

  

“强奸”二字太过粗暴,日本人就想出了几个替代词。首先就是「レイプ」,这一词来源于英语“rape”,在亚洲语言环境中,似乎使用英文能够减少一些词语本身带来的冲击感,但是经常关注日本新闻的朋友们应该会发现,这个词汇在官方报道中并不是很常见,但是会出现在国外性侵新闻报道中。「レイプ」一词更多见于民间表达中。


其实,媒体更多使用的是「乱暴」一词,那么它本身有什么意义呢?简单来说,“乱暴”就是“粗暴”的意思,可以形容某个人很粗鲁,也可以具体指某些粗暴的行为,词语本身并不含有性侵犯的意思。正是因为词语本身不含有性侵的意思,拿来隐晦地指代性侵,才能做到尊重受害人、维护文明语境。所以不知从何时起,“乱暴”一词指代性侵,已成为了约定俗成的表达方式。


  可见,「(女性)に乱暴した」「女性乱暴」等词基本上都是指性侵犯,这个词汇的在官方中的出现频率也是很高的。

那么此外,在文章开头也提到过,「暴行」一词也可以代指性侵。日本法律中有「暴行罪」这一条罪状。

“暴行”是指对于人身的伤害,范围是非常广泛的。如果在新闻报道中只使用“暴行”二字,则意思会很暧昧,所以日本媒体会在“暴行”前加上「性的」二字,即「性的暴行」。这样一来,读者就能领悟到受害者遭受的是哪方面的暴行,表达也不会太过粗暴。


简而言之,在官方说法中,「乱暴」和「性的暴行」较为常用,「レイプ」一词更多见于民间表达,而在表达罪名时(法律范畴内)会使用「強姦」一词。


本文为小编个人愚见,若有错误,欢迎指正哦。

本文由 Gila 提供

热门文章

特邀本专家推出法务、物流震撼讲座!不容错过!

联普翻译特别推出日语学历提升计划

视频:联普众多日本教师的夏日问候

入编 | 广州市教育局直属事业单位招聘日语教师

日本年轻人对中国人的印象?

【直聘】本田技研科技招聘日语人才

通用电气招聘日语实习生


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存