讲座预告 | 英美诗歌中的风景与旅行
The following article is from 奇境译坊 Author 奇境译坊
奇境译坊学术讲座
Wonderland Translation Workshop
英美诗歌中的风景与旅行
主办:复旦大学中文系 任重书院
●讲座信息●
第一讲
题目:华兹华斯的风景和花园
主讲人:章 燕 北京师范大学外国语学院
北京师范大学外语学院教授,博士生导师。中国外国文学学会英语文学研究分会副会长、英国文学研究分会常务理事、中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会常务理事、中国英语诗歌研究会副会长。多次承担国家社科基金项目、教育部项目等。主要研究方向:英国浪漫主义诗歌、莎士比亚、跨艺术诗学、英国现当代诗歌等。出版专著2部,在国内各学术刊物上发表论文50余篇,主编、参编、翻译各种诗歌作品、理论著作等多部。
第二讲
题目:疆界拓展与国家精神建构:美国诗歌中的旅行
主讲人:张跃军 广西民族大学外国语学院
博士,广西民族大学教授、博士生导师;教育部新世纪优秀人才;加州大学伯克利分校访问学者,宾夕法尼亚大学富布莱特研究学者。主持国家社科基金项目、省部级科研项目多项,在《外国文学评论》《中国翻译》《外国文学研究》《当代外国文学》等刊发表论文,有著编译作在Palgrave MacMillan等出版社出版,曾获省级科研奖。主要学术兼职:全国美国文学研究会常务理事,中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会会长,广西外国文学研究会副会长。
与谈人
与谈人1:陆扬 复旦大学中文系
陆扬,复旦大学中文系教授,博士生导师,中外文论学会副会长,中国作家协会会员。出版专著:《德里达的幽灵》《中世纪文艺复兴美学》《后现代的文本阐释》《文化研究导论》《死亡美学》《日常生活审美化批判》等二十余种。译著:《论解构》《重构美学》《文学是什么?》《金衣人历险记》等。
与谈人2:海岸 复旦大学外文学院
海岸,诗人,翻译家,近年出版《狄兰•托马斯诗歌批评本》(2021)、《狄兰•托马斯诗歌合集》(2021年即出)、《贝克特全集:诗集》(与余中先合译,2016)、个人诗集《蝴蝶•蜻蜓》(欧洲,2020)等。现为复旦大学外文学院《英汉医学辞典》(第4版)主编。
与谈人3:张燕萍 复旦大学中文系
张燕萍,哈佛大学博士,主要研究领域为比较文学与世界文学、批评理论与全球南部研究。
活动信息
时间:5月21号(周五)14:00-17:00
地点:
【线下】 光华楼西主楼1001会议室
【线上】 腾讯会议 ID:662 305 157 密码:0521
●讲座内容●
第一讲 内容简介
西方的风景和花园传统有着长久的历史,18世纪西方艺术中的风景描绘得到了长足发展,花园和庭园的建造也达到了一个高峰。华兹华斯的诗歌一方面继承了西方的风景传统,在他的诗歌中展现出对风景的书写和表达,另一方面也蕴含着对现实风景的再造和超越,表现出对人的关切,对精神本体的聚焦,实现了视觉风景与精神风景的合一。而他的花园设计理念和建造实践也表现出他追求自然与文化的融合,与他的诗歌精神相互渗透,体现出他独特的浪漫主义诗歌和视觉艺术追求。
第二讲 内容简介
旅行是美国诗歌的重要主题,记录了美国建国与发展历程。殖民时期,布莱德斯特里特笔下的新旧英格兰展开绵长而深入的“对话”;建国后至19世纪中叶的美国旅行文学,不同于具有逃亡主义和怀旧倾向的欧洲浪漫主义文学,发挥了拥护国家秩序、建立民族文化传统之作用,例如惠特曼对美国帝国主义和国际主义的称颂,以及狄金森在譬喻层面展开的行旅;进入20世纪,毕晓普以其在巴西和美国切身经历为基础的旅行主题诗歌,超越文学自身,折射出对于美国和巴西的文学和社会文化在殖民主义、后殖民主义和内部殖民主义视角下的观察与思考。这些诗人诗作勾勒出美国诗歌的发展,同时也呈现了美国社会历史演进的一个剖面。
● 第一讲预读文本●
'Tintern Abbey'
William Wordsworth
左右滑动查看更多
'The Thorn'
William Wordsworth
左右滑动查看更多
'An Evening Walk'
William Wordsworth
左右滑动查看更多
● 第二讲预读文本●
'For You O Democracy'
Walt Whitman
'Because I could not stop for death'
Emily Dickinson
'Crusoe in England'
Elizabeth Bishop
左右滑动查看更多
'Arrival at Santos'
Elizabeth Bishop
左右滑动查看更多
'Over 2,000 Illustrations and
a Complete Concordance'
Elizabeth Bishop
滑动查看