为你的灵魂悲鸣吗? | 莱尔
为你的灵魂悲鸣吗?
(莱尔)
我该向你们说些什么呢?我能说什么呢?我说些什么才有可能对你们的心产生影响呢?我要这样说,我为你们的灵魂哀鸣,我真诚地为你们而哀鸣。你们或许会麻木不仁,对我所说的不加重视。你们或许会草草读一下这本册子就了事,或许在读了之后抱着对它藐视的态度回到世界;但无论你们对自己是多么的漠不关心,还是不能阻止我对你们的关怀。
当我看到一个年轻人因放纵自己的邪情私欲而逐渐削弱他身体健康的基础,为自己的晚年种下疾患时,如果我为这个年轻人而悲鸣,那我更要为你们的灵魂而悲鸣。当我看到有人滥用自己所继承的遗产,把财钱挥霍在无聊和愚蠢之上时,如果我为这样的人而悲痛,那我更要为你们的灵魂而悲痛。当我听说某人在喝慢性毒药(因为这种毒药能给他带来愉悦,就像吸食鸦片),以此来加快他生命时钟的步伐,仿佛它走得还不够快一样,一寸一寸地挖掘着他自己的坟墓时,如果我为这个人而悲哀,那我更要为你们的灵魂悲哀。每当我想到你们丢弃绝好的机会,拒绝基督,用脚践踏着赎罪的血,抵挡圣灵,忽视圣经,藐视天堂,以世界去取代神的位置,我就悲痛。每当我想到你们正在失去的今生福乐,你们正在极力拒绝的平安和安慰,想到你们正在为自己积蓄的哀愁,将来有一日在痛苦中的苏醒,我就悲痛。
我必须悲痛。我无法做到心平气和。其他人或许认为,面对已死的躯体悲痛就够了。对我而言,我认为有更充足的理由去为死亡的灵魂悲哀。这世界之子有时在我们身上挑刺,认为我们是在危言耸听。说真的,当我看着世界时,我为我们还能笑得出来而吃惊。对每个死在罪中的人,我今天要问,你为什么会满足于自己死亡的状态呢?难道罪的工价是如此的甘甜和有益,以致你不能放弃它们?难道这世界是如此的让你满足,以致你不能抛下它?难道事奉撒旦是如此的令你愉悦,以致你和它不能分离?难道天堂是如此的贫乏,以致不值得你去寻求?难道你的灵魂是如此的无足轻重,以致不值得你为自己的得救而努力?噢,趁现在还来得及,赶快悔改吧!神不愿你沉沦。他说道,“我不喜悦那死人之死。”耶稣爱你,看到你愚昧,会令他伤痛。他为那充满罪恶的耶路撒冷哭泣,说道,“我多次愿意聚集你的儿女——只是你们不愿意。”我可以十分肯定地说,如果你失丧了,那你的血就将归到你自己的头上。“你这睡着的人,当醒过来,从死里复活,基督就要光照你了”。
请相信我吧,迈出真诚悔改的一步是没有人会后悔的。有成千上万的人在他们晚年的时候说,他们“在事奉神的方面做得太不够了”。在神的儿女中,从来没有哪个在快要离开这个世界时说,他太过分地关心自己的灵魂了。生命的道路是狭窄的,但在这道路上行走的脚步都朝着一个方向迈进:在神的儿女中,从来没有哪个在这条道上折头返回,说它是一种欺骗。世界的道路是宽阔的,但有无数的人放弃了它,并作见证说,它是一条充满忧愁和失望的路。
(选自《你是活人还是死人》,张澄道译,改革宗经典出版社,标题为编者加。)