查看原文
其他

英文版小猪佩奇第三季 04-06

04 The Library

04图书馆


05 The Camper Van

05露营车


06 Camping Holiday

06野营假日


04 The Library

04图书馆

It is bed time.

现在是睡觉时间。

Good night Peppa, good night George.

晚安,佩奇,晚安,乔治。

Can I have a story, please?

能给我讲个故事吗?

Ok. I will read you the Red Monkey book.

好啊。我会给你读红猴书。

But we always have that one,

但我们总是有那个,

the Red Monkey has a bath,

红猴子洗澡,

cleans his teeth and goes proceed.

把他的牙齿清理干净然后继续。

Eh …yes,can we do another story.

嗯…是的,我们能再编一个故事吗?

the blue tiger, the green spider,

蓝色的老虎,绿色的蜘蛛,

the orange penguin, oh what’s this one?

橙色企鹅,哦,这是什么?

The wonderful world of concrete.

混凝土的奇妙世界。

I’ve been looking for that!

我一直在找!

Is it your book Daddy?

爸爸,这是你的书吗?

It’s a book I borrowed from the library

这是我从图书馆借的一本书

What’s the library

图书馆是什么

It’s a place you borrow books from

这是你借书的地方

and when you finish

当你说完

reading them, you take them back.

读了它们,你就把它们带回去。

But daddy pig has

但是猪爸爸有

forgotten to take this book back.

忘了把这本书拿回去。

I have had it for rather a long time.

我吃了很久了。

Never mind,you can take it back

不要紧,你可以拿回去

tomorrow, but now it’s bed time.

明天,但现在是睡觉时间。

After Dad reads this story.

在爸爸读了这个故事之后。

It’s not much of the story, Peppa

故事不多,佩奇

please read it, daddy.

请读一下,爸爸。

Ok. The wonderful world of concrete.

好啊。混凝土的奇妙世界。

Concrete is a construction

混凝土是一种建筑

material composed of sand,

由沙子组成的材料,

water and chemical

水和化学品

admixtures. Chapter one, sand.

外加剂。第一章,沙子。

Peppa, George and

佩奇,乔治和

Mommy Pig have fallen asleep.

猪妈妈睡着了。

It is the morning, Peppa and her

今天早上,佩奇和她

family have come to the library

一家人来到图书馆

Wow what’s a lot of books

哇很多书是什么

Peppa you

佩奇你

must be quiet in the library.Why ?

图书馆里一定很安静。为什么?

Because people come

因为人们来了

here to read and to be quiet.

在这里读书和安静。

Next please!

下一个请!

Miss rabbit is the librarian.

兔子小姐是图书管理员。

Hello Mommy Pig, are

你好,猪妈妈,是吗?

you returning these books?

你还这些书吗?

Yes, Miss Rabbit.

是的,兔子小姐。

Right you are.

你说得对。

Why is the computer beeping?

为什么电脑在响?

It’s checking to see that you haven’t been

它在检查你是否

naughty in borrowing the book for too long.

调皮地借了这本书太久。

I may have borrowed

我可能借过

this book for a bit too long.

这本书有点太长了。

Don’t worry, Daddy Pig,

别担心,猪爸爸,

it cannot be that bad.

不会那么糟的。

Gosh, Daddy Pig you’ve had

天哪,你的猪爸爸

this book out for ten years!

这本书出版十年了!

Naughty daddy! Sorry Miss rabbit.

淘气的爸爸!对不起,兔子小姐。

That’s all right,now

没关系,现在

you can borrow another book.

你可以再借一本书。

Miss rabbit, can George

兔子小姐,乔治可以吗

and I borrow a book please?

我可以借一本书吗?

Yes, the children section is over here.

是的,儿童区在这里。

Oh look, fairies, flowers, pretty dresses …

哦,看,仙女,花,漂亮的衣服…

Hello Peppa,Hello, Danny.

你好,佩奇,你好,丹尼。

I am borrowing book about football

我在借一本关于足球的书

Hello, Peppa!

你好,佩奇!

Hello, Suzy!

你好,苏西!

I got a book about nursing.

我有一本关于护理的书。

George has chosen a book

乔治选了一本书

about dinosaurs.Dinosaur, gee!

关于恐龙。恐龙,天哪!

Look what I’ve found, Further

再看看我发现了什么

Adventures in the World of Concrete!

混凝土世界的冒险!

Here is a red monkey book.

这是一本红猴书。

Not the red monkey book. It’s boring!

不是红猴书太无聊了!

But this is a different story.

但这是另一个故事。

It might be more fun.

可能会更有趣。

I bet it’s not.

我打赌不是。

Once upon a time ,

从前,

there was a red monkey.

有一只红猴子。

Oh. He had a bath,

哦。他洗了个澡,

cleaned his teeth and went to bed.

他刷牙睡觉去了。

No, he jumped into a

不,他跳进了

space rocket and went to the moon.

太空火箭和去月球。

He had a picnic with the dinosaur,

他和恐龙一起野餐,

swam under the sea

在海底游泳

and climbed the highest mountain.

爬上了最高的山。

That was a busy day. The end.

那天很忙。结束。

Wow! Read it again.

真的!再读

We can borrow it

我们可以借它

and read it at home, Peppa.

在家里读,佩奇。

But I was going to

但我本来打算

choose this book or this one.

选择这本书还是这本书。

You can take three

你可以吃三个

books home if you want, Peppa.

如果你想的话可以回家,佩奇。

Yippee!

伊佩!

But you must remember

但你必须记住

to bring them back on time.

让他们准时回来。

Yes, Miss Rabbit.

是的,兔子小姐。

And you must remember

你必须记住

to bring your book back, too, Daddy pig.

把你的书也带回来,猪爸爸。

I’ll make sure daddy remembers.

我会让爸爸记住的。

Yes Peppa .I’m sure you will. Ho ho.

是的,佩奇。我相信你会的。呵呵。

05 The Camper Van

05露营车

Peppa and George are very

佩奇和乔治

excited today.They are going on holiday.

今天很兴奋。他们要去度假。

oh where is daddy?

哦,爸爸在哪里?

He is bringing a secret surprise.

他带来了一个秘密的惊喜。

What’s that?

那是什么?

It’s a camper van.

是一辆露营车。

We’ve borrowed it for a holiday.

我们借它度假。

This camper van has everything.

这辆露营车什么都有。

This button works the sink.

这个按钮能使水槽工作。

Wow!

真的!

And this button works the TV.

这个按钮可以启动电视。

What does this button do?

这个按钮是做什么的?

I am not sure. Maybe

我不确定。也许吧

don’t press it until we know.

在我们知道之前不要按它。

Is everybody ready to go on holiday?

大家都准备好去度假了吗?

Yes mummy pig.

是的,猪妈妈。

Then let’s go!

那我们走吧!

We are going on holiday in a camper van.

我们要坐露营车去度假。

Hohoho

霍霍

En, this map is a bit tricky.

恩,这张地图有点棘手。

Daddy, we don’t want to get lost.

爸爸,我们不想迷路。

Don’t worry, Peppa. I’m an expert

别担心,佩奇我是专家

in map reading. Oh, that’s strange.

在地图阅读中。哦,真奇怪。

Are we lost?

我们迷路了吗?

Err yes.

呃是的。

It’s Granddad dog with Danny dog.

是爷爷和丹尼的狗。

Hello Peppa,

你好,佩奇,

Hello Danny. We’re lost.

你好丹尼。我们迷路了。

Lost? Is your sat navi broken?

迷路的?你的卫星导航坏了吗?

sat navi?

卫星导航?

You are driving a camper van T32 hundred,

你开着一辆露营车T3200,

set navi comes a standard.

SET NAVI是一个标准。

Welcome to the car of the future.Ah,

欢迎来到未来的汽车。啊,

so that’s what that button does.

这就是那个按钮的作用。

Where are we going today?

我们今天要去哪里?

The camper van is talking.

露营车在说话。

clever isn’t it. The

聪明不是吗。这个

computer’s voice helps you find your way.

电脑的声音能帮你找到路。

But how does

但是怎样

it know where we want to go?

它知道我们要去哪里吗?

You tell it.

你说吧。

Hello Mrs camper van.

你好,坎珀范太太。

Hello.

你好。

We’re going on a holiday.

我们要去度假。

Can you tell us the way?

你能告诉我们怎么走吗?

Proceed on

继续

the current road in a straight line.

当前的道路呈直线。

Thanks for your help, Granddad dog.

谢谢你的帮助,爷爷的狗。

You are welcome. Have a lovely holiday!

不客气。祝你假期愉快!

We’re going on a holiday in a camper van.

我们要坐露营车去度假。

Danger, danger, oil is low.

危险,危险,油太少了。

What’s oil?

什么是油?

Oil helps engines to run smoothly.

机油有助于发动机平稳运转。

Will the oil run out?

油会用完吗?

No, these warnings

不,这些警告

always give you plenty of time.

总是给你足够的时间。

Oil is gone.

油没了。

Oh dear.

哦,天哪。

Luckily I’ve got a spare can of oil.

幸运的是我有一罐备用的油。

Well done, Daddy pig.

干得好,猪爸爸。

We simply pour

我们只是倒

the oil into the engine and oh …

机油进入发动机,哦…

What’s wrong?

怎么了?

There’s nothing in here.

这里什么都没有。

The engine’s gone.

引擎坏了。

It’s mummy sheep with Suzy sheep.

是木乃伊羊和苏西羊。

Hello Suzy!

你好苏西!

Hello Peppa!

你好,佩奇!

We’ve lost our engine.

我们的引擎坏了。

Lost your engine?

你的引擎丢了?

Yes, it’s completely disappeared.

是的,它完全消失了。

I’d like to help, but I don’t

我想帮忙,但我不想

know a thing about engines.

了解发动机。

I’m probably just being silly,

我可能只是在装傻,

but this looks a bit like an engine?

但这看起来有点像引擎?

Ah, yes, well-spotted Mummy sheep.

啊,是的,有斑点的羊妈妈。

The camper van has its engine at the back.

露营车的发动机在后面。

There, that should be enough oil.

那里,应该有足够的油。

Thank you Mummy sheep!

谢谢你,羊妈妈!

You are welcome. Have a lovely holiday!

不客气。祝你假期愉快!

Are we near there yet?

我们在附近吗?

Just up the next hill. You

就在下一座山上。你

have reached your destination.

已经到达目的地。

Hooray!

万岁!

Time for bed.

该睡觉了。

Where will we sleep?

我们睡哪儿?

Mummy pig and I will sleep on this bed.

猪妈妈和我睡在这张床上。

And you two will sleep upstairs.

你们两个睡在楼上。

But there isn’t an upstairs.

但楼上没有。

watch this.

看这个。

The camper van’s roof is lifting up.

露营车的车顶正在升起。

The camper van is just like our little house.

露营车就像我们的小房子。

While we are on holiday,

我们度假的时候,

it is our little house.

这是我们的小房子。

Goodnight my little piggies.

晚安,我的小猪。

Goodnight.

晚安。

06 Camping Holiday

06野营假日

Peppa's family are on a

佩奇的家人

holiday in their camp van.

在他们的露营车里度假。

Good morning, my little piggies.

早上好,我的小猪们。

Good morning, Daddy pig.

早上好,猪爸爸。

I love camping.

我喜欢露营。

Since we are in the countryside, I thought

既然我们在乡下,我想

we can spend the day looking at nature.

我们可以花一天的时间观察大自然。

Good idea! Mummy pig.

好主意!猪妈妈。

Let's watch a nature program.

让我们看一个自然节目。

One of the wonders of nature--Birds

大自然的奇观之一--鸟

How lovely.

多可爱啊。

Aha aha...

啊哈哈。。。

Shoo, shoo, little birdy,

嘘,嘘,小鸟,

we can't hear our TV.

我们听不见电视。

Oh! Daddy Pig, there is no point being on

哦!猪爸爸,没

a camping holiday and just watching TV.

一个野营度假和看电视。

We can do that at home.

我们可以在家里做。

Hum... Good thinking, Mummy Pig.

哼……好主意,猪妈妈。

There're lots of fun places

有很多好玩的地方

we can visit. There's tree world.

我们可以参观。有树的世界。

What's tree world?

什么是树世界?

Tree world is a big forest full of trees.

树木世界是一个充满树木的大森林。

It sounds a bit boring.

听起来有点无聊。

Or there is potato city?

还是土豆城?

What's potato city?

什么是土豆城?

There's a tour with potato

有一个土豆之旅

fields ending with a potato tasting.

以尝土豆结束的田野。

Sounds interesting.

听起来很有趣。

Or there is Duckland.

或者是达克兰。

What's Duckland?

达克兰是什么?

It's a wide river full of ducks.

这是一条满是鸭子的大河。

Duckland! Let's go to Duckland.

达克兰!我们去达克兰吧。

Peppa and George love ducks.

佩奇和乔治喜欢鸭子。

How do we get to Duckland?

我们怎么去达克兰?

Camp van can guide us.

露营车可以指引我们。

Hello! Where are we going today?

你好!我们今天要去哪里?

Duckland, please.

达克兰,拜托。

Follow the road ahead in a straight line.

沿着前面的路走直线。

We’re going to Duckland in a camp van.

我们要坐露营车去达克兰。

Welcome to Duckland.

欢迎来到达克兰。

How many tickets please?

请问几张票?

Two adults and two children.

两个成年人和两个孩子。

Enjoy the ducks.

享受鸭子。

Where are the ducks?

鸭子在哪里?

Maybe they are on holiday.

也许他们在度假。

Let's have our picnic lunch.

我们去吃野餐吧。

The ducks always turn up...

鸭子总是出现…

When we have picnics.

当我们野餐的时候。

Peppa and George love picnics.

佩奇和乔治喜欢野餐。

Look! It's the duck. Stop daddy.

看!是鸭子。阻止爸爸。

We need bread for the ducks.

我们需要面包喂鸭子。

Hoho, all right.

呵呵,好吧。

Hello Mrs. Duck!

你好,鸭子夫人!

Here come more ducks.

来了更多的鸭子。

All the brothers and sisters are here.

所有的兄弟姐妹都来了。

And here come more ducks.

来了更多的鸭子。

It's a Grammy and a Grandpa ducks.

是格莱美和鸭子爷爷。

And here are all the aunties and uncles.

这是所有的叔叔阿姨。

That's the last of our picnic gum.

那是我们野餐的最后一杯口香糖。

Ducks, say thank you to daddy pig.

鸭子,谢谢猪爸爸。

You are most welcome.

不客气。

I love Duckland.

我爱达克兰。

It is time to go home.

该回家了。

I wonder what's the shortest way home.

我想知道回家最短的路是什么。

Drive straight ahead into the river.

一直往前开到河里。

Oh! Are you sure?

哦!你确定

Yes, drive into the river.

是的,开车到河里去。

But we can't drive in the river.

但我们不能在河里开车。

Yes, it's talking nonsense.

是的,这是胡说八道。

Please press the blue button.

请按蓝色按钮。

The camper van is driving into the river.

露营车开进了河里。

Our camper van has turned into a boat.

我们的露营车变成了一条船。

I wasn't quite expecting that.

我没想到会这样。

Welcome to the car of the future.

欢迎来到未来的汽车。

Look! It's granddad dog and Danny dog.

看!是爷爷和丹尼的狗。

Ahoy, there! Daddy pig.

喂,那里!猪爸爸。

Ahoy, there.

喂,那里。

Sailing on a river in a camper van.

开着露营车在河上航行。

Drive up the next hill.

开车上下一座山。

You have reached your destination.

你已经到达目的地了。

We are home.

我们到家了。

Thank your for your lovely

谢谢你的可爱

holiday Mrs. Camper van.

假日露营车太太。

Your are most welcome.

非常欢迎你。

It's nice going on a holiday but it's

去度假很好,但是

nicer to be backing our own little house.

支持我们自己的小房子更好。

Goodnight my little piggies.

晚安,我的小猪。

Goodnight.

晚安。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存