查看原文
其他

英文版小猪佩奇第三季 34-36

34 Miss Rabbits Helicopter

34兔子小姐的直升机


35 Baby Alexander

35小宝宝亚历山大


36 Grampy Rabbit’s Lighthouse

36兔爷爷的灯塔



34 Miss Rabbit’s Helicopter

34兔子小姐的直升机

Peppa and her family

佩奇和她的家人

havecome to the summer fete.

来参加夏季宴会。

Look, I display rescue vehicles.

听着,我展示救援车辆。

Grandad Dog is showing his pick-up truck

爷爷的狗正在展示他的皮卡

This is the sound my pick-up truck makes.

这就是我的卡车发出的声音。

Mommy Sheep is showing the fire engine.

羊妈妈在展示消防车。

This is the sound fire engine makes.

这是消防车发出的声音。

And Miss Rabbit is

兔子小姐是

showingher rescue helicopter.

展示救援直升机。

This is the sound my helicopter makes.

这就是我的直升机发出的声音。

Helicopter, reversing helicopter, reversing.

直升机,倒车直升机,倒车。

Would you like to go for a ride.

你想去兜风。

Yes! Please.

对。拜托!

Ok! Hop in!

可以。当选!

Oh dear! There is no room for me!

哦,天哪!我没有地方了!

Never mind, I’ll watch from the ground.

没关系,我会在地上看的。

Daddy Pig doesn’t like heights.

猪爸爸不喜欢高。

Wheehee! We are going up in the air!

惠希。我们要升空了!

Yes! It can go straight up,

对。它可以直接上升,

It can go straight down,

它可以一直往下走

It can even loop the loop!

它甚至可以运行循环!

Poor Daddy! He is missing all the fun!

可怜的爸爸。他错过了所有的乐趣!

Yes, poor Daddy!

是的,可怜的爸爸!

One ice-cream, please.

请给我一个冰淇淋。

Mm… that’s nice.

嗯…很好。

Maybe we should land now.

也许我们现在该着陆了。

emergency! emergency!

紧急情况!紧急情况!

Calling rescue helicopter!

呼叫救援直升机!

I’m on my way!

我在路上!

You’re in luck! We’ve got a job to do!

你运气真好!我们还有工作要做!

Mr.Bull is digging up the road.

布尔先生正在挖路。

Moo, hello, Miss Rabbits!

呜呜,你好,兔子小姐!

I’ve got a big metal pipe lifting!

我有一个大的金属管道提升!

OK, Mr.Bull!

好的,布尔先生!

How can you lift that big pipe?

你怎么能举起那根大管子?

Hooray!

万岁。

What are you going to do with the pipe?

你打算怎么处理这根管子?

Um…I’m not really sure…I know!

呃…我不太确定…我知道!

I’ll put it down here

我把它放在这里

when someone can easily find it.

当有人很容易找到它的时候。

Now I can give you a lift home.

现在我可以载你回家了。

Oh what about Daddy?

哦,爸爸呢?

Hello?

你好?

Daddy Pig, can you

猪爸爸,你能

make your own way home?

自己回家?

Miss Rabbit is giving us a lift.

兔子小姐要载我们一程。

OK!

好啊!

Daddy Daddy! We went

爸爸爸爸!我们去了

up and down,and round and round!

上上下下,周而复始!

Oh oh, I’m really sad

哦哦,我真的很难过

to miss that,see you back at home!

想不到,回家见!

Who put that pipe there?

谁把烟斗放在那里的?

I know, I’ll take a shortcut!

我知道,我走捷径!

Mm…It’s a bit

嗯…有点

muddy! Come on, car!

泥泞!加油,车!

Daddy Pig needs to get home!

猪爸爸需要回家!

Daddy Pig is stuck.

猪爸爸卡住了。

I’ll ring for Granddad Dog’s pick-up truck.

我去叫爷爷的狗车。

Hello! Breakdown recovery

你好!故障恢复

I’m stuck in a mud, can

我被困在泥里了,可以

you come and rescue me, please?

你来救我吧?

Sorry, Daddy Pig,

对不起,猪爸爸,

I’m moving a big metal pipe

我在移动一个大金属管

that someone maniac’s left on the road!

有个疯子留在路上了!

I’ll pass you onto the next rescue service.

我会把你交给下一个救援队。

Hello, fire service!

你好,消防队!

I’m stuck in the mud!

我陷在泥里了!

Can you rescue me, please?

你能救我吗?

Sorry, Daddy Pig, I’m

对不起,猪爸爸,我

rescuing a tortoise that stuck up a tree.

救一只爬上树的乌龟。

Come down, tortoise,

下来,乌龟,

I don’t know why you like climbing trees.

我不知道你为什么喜欢爬树。

You are a tortoise

你是只乌龟

Don’t worry Daddy Pig,

别担心猪爸爸,

I’ll pass you onto the

我把你交给

highest rescue service in the land.

国内最高的救援服务。

What’s that noise? Oooooh…I’m flying!

那是什么声音?哦哦…我在飞!

Miss Rabbit’s

兔子小姐的

helicopter has rescued Daddy Pig.

直升机救了猪爸爸。

Hooray! Lookie

万岁!长相

Daddy get a helicopter ride after all!

爸爸还是坐直升机吧!

Shall we show him

我们给他看看好吗

what my helicopter can do?!

我的直升机能做什么?!

Yes!

对!

It can go straight up!

它可以直上!

It can go straight down!

它可以直接下降!

It can even loop the loop!

它甚至可以循环!

Wow!

真 的!

Everyone likes going up and down and

每个人都喜欢上上下下

round and round in Miss Rabbit’s helicopter.

在兔子小姐的直升飞机上转来转去。

35 Baby Alexander

35小宝宝亚历山大

Peppa and George's

佩奇和乔治的

cousins are coming to visit today.

表亲们今天要来拜访。

Mummy, how long

妈妈,多久了

before Cousin Chloé is here?

在科洛表哥来之前?

Not long now Peppa,

不久,佩奇,

Baby Alexander is coming too, remember?

小亚历山大也来了,记得吗?

Oh! Baby is cry ??

哦!宝宝哭了?是吗?

all the time. They are so noisy.

总是。他们太吵了。

I'm sure Baby

我相信宝贝

Alexander won't be that noisy.

亚历山大不会那么吵。

What's that sound?

那是什么声音?

Is it a car alarm?

是汽车报警器吗?

Is it a fire-engine?

是消防车吗?

No, it's Baby Alexander.

不,是小亚历山大。

Hello Peppa! Hello George!

你好,佩奇!你好,乔治!

Hello Cousin Chloé!

你好,克洛表哥!

Hello everyone!

大家好!

Hello Uncle Pig!

你好猪叔叔!

Hello!

你好!

Hello Auntie Pig!

你好猪阿姨!

You remember

你记得吗

Baby Alexander, don't you Peppa?

小亚历山大,你不是佩奇吗?

Yes!

对!

Are you staying for a few days?

你要住几天吗?

No, this is what

不,这就是

Alexander needs, for just one day.

亚历山大只需要一天。

We can't go anywhere

我们哪儿也去不了

without all these baby things.

没有这些婴儿用品。

Oh.

哦。

Hello Baby Alexander.

你好,小亚历山大。

He can't talk, Peppa.

他不能说话,佩奇。

If he can't talk then

如果他不能说话

how do you know what he wants?

你怎么知道他想要什么?

We guess.

我们猜。

I'm guessing he is hungry.

我猜他饿了。

Peppa, would you

佩奇,你能

like to help feed Alexander?

想帮忙喂亚历山大吗?

Yes, please.

是的,谢谢。

It is lunch time for Baby Alexander.

现在是亚历山大宝宝的午餐时间。

Cousin Peppa is going

表哥佩奇要走了

to feed you today, Alexander.

今天给你吃的,亚历山大。

Here you are baby.

给你宝贝。

Oh, here it is.

哦,给你。

Oh, he keeps turning his head.

哦,他一直转过头来。

Feeding Baby Alexander is quite hard.

喂孩子亚历山大很难。

Watch this.

看这个。

Here comes the aeroplane. Woo!

飞机来了。汪!

Alexander likes it if you

亚历山大喜欢如果你

return the spoon as an aeroplane.

把勺子当作飞机送回去。

You have a go, Peppa.

你去吧,佩奇。

Here comes the aero plane. Errrrrrrrrr.

飞机来了。呃,呃,呃。

Open your mouth

张开你的嘴

and in free the doors. Shh.

免费上门。嘘。

Hurray!

万岁!

That was an aeroplane.

那是一架飞机。

Can you say "aeroplane"?

你能说“飞机”吗?

I told you he can't talk!

我告诉过你他不能说话!

He hasn't even said his first word yet.

他甚至还没说第一句话。

Peppa, do you

佩奇,你呢

remember what your first word was?

还记得你的第一个词是什么吗?

No.

不。

It was "Mummy".

是“妈妈”。

I thought Peppa's first word was "Daddy".

我以为佩奇的第一个字是“爸爸”。

No, "Mummy".

不,“妈妈”。

What was George's first word?

乔治的第一个词是什么?

Dino-saur.

迪诺·索尔。

George's first word was "dinosaur".

乔治的第一个词是“恐龙”。

Somebody looks

有人看着

like that he had a good lunch.

就这样,他吃了一顿丰盛的午餐。

Yes, bath time I think.

是的,我想是洗澡时间。

Baby Alexander is having a bath.

小亚历山大正在洗澡。

This is Mr. Dinosaur.

这是恐龙先生。

Can you say "dinosaur"?

你能说“恐龙”吗?

Go-go!

快走!

He can't talk, Peppa.

他不能说话,佩奇。

But he will talk one day.

但总有一天他会说话的。

Then you'll know what he wants.

那你就知道他想要什么了。

What do you want to do now Alexander?

你现在想做什么亚历山大?

Go-go.

去吧,去吧。

I think he wants to go for a walk.

我想他想去散散步。

He can't walk yet

他还不能走路

but he can go out in his buggy.

但他可以坐着马车出去。

That's a clever little buggy.

那是辆聪明的小车。

Yes, Five gears,

是的,5档,

mud guards, at ADS standard.

泥浆护卫,符合广告标准。

Blah, blah, blah. That's how Daddies talk.

呜呜,呜呜,呜呜。爸爸就是这样说话的。

Alexander likes it when you talk, Peppa.

亚历山大喜欢你说话,佩奇。

That's because I am very interesting.

那是因为我很有趣。

This is the sky. Can you say "sky"?

这就是天空。你能说“天空”吗?

Go-go.

去吧,去吧。

The sky is where rain

天空是下雨的地方

comes from. Can you say "rain"?

来自。你能说“雨”吗?

Rain is good for ducks

下雨对鸭子有好处

and plants and making muddy puddles!

还有植物和泥泞的水坑!

Peppa has found a big muddy puddle.

佩奇发现了一个大泥坑。

Look Alexander!

看亚历山大!

I'm jumping up and down in a puddle.

我在水坑里跳来跳去。

I love jumping up and down in puddles.

我喜欢在水坑里跳上跳下。

Puddles.

水坑。

Woo!

汪!

Alexander has said his first word! Puddles!

亚历山大说了他的第一句话!水坑!

Hurray! Puddles!

好哇!

And I taught him to say it!

我教他这么说!

Puddles.

水坑。

36 Grampy Rabbit’s Lighthouse

36兔爷爷的灯塔

Peppa, George and Danny are

佩奇,乔治和丹尼

having a day out on granddad dog's boat.

在爷爷的船上玩一天。

Can we go to pirate island today?

我们今天能去海盗岛吗?

Yes, Danny. But first,

是的,丹尼但首先,

We've got to deliver

我们得送过去

supplies to my friend Grampy Rabbit.

供给我的朋友祖父兔子。

Where does Grampy Rabbit live?

爷爷兔子住在哪里?

On a rock!

在岩石上!

On a rock?

在岩石上?

Yes.In fact, light house!

是的。事实上,灯塔!

Wow~

哇~

Aye aye there, maty!

是的,是的,妈妈!

I've brought your supplies.

我把你的用品带来了。

Oh. Thank you, granddad dog.

哦。谢谢你,爷爷的狗。

I got my crew with me today.

我今天带了我的船员。

Danny. Peppa.and George.

丹尼佩奇和乔治。

Visitors.

访客。

I have not had visitors in many a moment.

我有好长时间没有访客了。

I get a bit lonely.

我有点孤独。

I just sea and sky for company.

我只是海阔天空的陪伴。

How long have you been here?

你在这里多久了?

Since Tuesday.

从星期二开始。

Oh~

哦~

I've got tails? to tell.

我有尾巴告诉我。

If you like to hear?

如果你想听?

No thanks.

不,谢谢。

Yes, please.

是的,谢谢。

Well. There's the sea under sky, and ……

好。天空下有大海,还有……

I'm learning the banjo.

我在学班卓琴。

Would you like to hear a song?

你想听首歌吗?

No, thanks. yes, please.

不,谢谢。是的,谢谢。

I got up this morning.

我今天早上起床了。

The sea was still there, so was the sky.

大海还在,天空也在。

The sea, the sky, the sea, the sky.

大海,天空,大海,天空。

Here's your cheese.

这是你的奶酪。

Oh, hi~ mr cheese.

噢,嗨~芝士先生。

And a new book!

还有一本新书!

How to run a light house.

如何经营灯塔。

Oh, that will come handy.

哦,那会派上用场的。

Why is your house called a lighthouse?

为什么你的房子叫灯塔?

I'll show you, peppa.

我给你看,佩奇。

The staircase goes around

楼梯绕着

and around to the very top of the lighthouse.

就在灯塔的顶端。

Round, and round, and round!

一轮又一轮!

It's called a lighthouse,

它叫灯塔,

because it has this big light at the top.

因为上面有这么大的光。

Wow~

哇~

It shines through

它闪耀着光芒

the dark helping sailors to find their way.

黑暗帮助水手们找到路。

And when there is foggy,

当有雾的时候,

I use this fog horn. FOG~

我用这个雾号。雾~

That's loud!

太吵了!

No fog today. Just sea and sky.

今天没有雾。只有大海和天空。

The stories I could tell you.

我能告诉你的故事。

No, thank you. We've got to go.

不,谢谢。我们得走了。

We are sailing to Pirate Island.

我们要去海盗岛。

Goodbye Grampy Rabbit.

再见,爷爷兔。

Enjoy the sea and the sky!

享受大海和天空!

We will.

我们将。

Granddad dog's

爷爷的狗

boat has arrived at the island.

船已经到了岛上。

Look! Our sand castle is still there.

看我们的沙堡还在那儿。

Let's play hide and seek.

我们玩捉迷藏吧。

OK. One, two, three……

好啊。一,二,三……

There're not many

没有多少

places to hide on pirate island.

海盗岛上的藏身之地。

Ready or not?

准备好了吗?

Here I come. Found you.oh

我来了。找到你了。

Now, where is George

现在,乔治在哪

Granddad dog can't find George anywhere.

爷爷的狗哪儿也找不到乔治。

I give up. Where's he?Boo!

我放弃了。他在哪里?喝倒采!

George was hiding behind granddad dog.

乔治躲在爷爷的狗后面。

Clever George!

聪明的乔治!

Let's set off home before it gets dark.

天黑前我们回家吧。

Oh~ it is getting dark!

哦~天快黑了!

Don't worry!The light from Grampy Rabbit 's

别担心!来自祖父兔子的光

lighthouse will show us the way home.

灯塔会指引我们回家的路。

Grampy Rabbit is ready for bed.

爷爷兔准备睡觉了。

Oh~ My new book

哦~我的新书

how to run a lighthouse chapter 1.

“如何管理灯塔”第一章。

Oh~ I'll read the rest tomorrow.

噢~我明天再看剩下的。

Better turn the light out.

最好把灯关了。

Oh! Where did the light go?

哦!灯开哪去了?

Do you know what time it is?

你知道现在几点了吗?

I've just turned the light out.

我刚把灯关了。

Yes, we know.

是的,我们知道。

Could you turn the big light on again?

你能把大灯再打开吗?

Oh, sorry hurray!

哦,对不起,万岁!

It's getting foggy.

有雾了。

I can't see the light anymore.

我再也看不见光了。

It's us again.

又是我们。

Could you sound the fog horn?

你能按一下雾号吗?

Oh~ FOG.

哦~雾。

I can hear something.

我能听到一些声音。

Grampy Rabbit is guiding them home.

爷爷兔正领他们回家。

His voice is a fog horn!

他的声音是雾号!

This way, this way home.

这边,这边回家。

The parents are here to pick up the children.

父母来接孩子。

Have you had a lovely time?

你玩得开心吗?

We went to pirate island.

我们去了海盗岛。

And to a lighthouse!

去灯塔!

Grampy Rabbit' s

祖父的兔子

lighthouse guided us home safely.

灯塔指引我们安全回家。

That's nice.

很好。

Grampy Rabbit

祖父兔

sang a song. Would you like to hear it?

唱了首歌。你想听吗?

No, thanks.yes, please.

不,谢谢。是的,谢谢。

I got up this morning.

我今天早上起床了。

The sea was still there....

大海还在那里……


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存