萨古鲁:你永远不该忘记的人生三堂课
Questioner: Namaskaram Sadhguru. I am training to become an Ishanga teacher. What does it mean to be an Ishanga, and what do you expect from us?
提问者:您好,萨古鲁。我正在接受Ishanga老师的培训。成为一个Ishanga意味着什么,您对我们又有什么期望?
Sadhguru: The word “Isha” means “that which is the basis of everything.” Nothingness is the basis of everything. If you look at the world as various reverberations, then silence is the basis of everything. If you look at the world as various forms, then the formless is the basis. If you look at the world in terms of measurements, then the limitless is the basis. If you look at the world as something or everything, then nothing is the basis. Isha is that formless basis of creation or formless divinity. Anga means to become a limb of that.
Sadhguru(萨古鲁):“Isha”这个词的意思是“万物的那个基础”。虚无是万物的基础。如果你把世界看成各种混响,那么寂静就是万物的基础。如果你把世界看成各种形式,那么无形就是那个基础。如果你从测量的角度来看待世界,那么无限就是那个基础。如果你把世界看成某物或万物,那么虚无就是那个基础。Isha是无形的创造或无形神性的基础。Anga意思是成为它的一个肢体。
Anyway, you are a limb of that which is the basis of existence – you are just not aware of it. Human ignorance is such that each person becomes a world by himself or herself. Every simple transaction becomes complex just because every human being is a creation by himself or herself. And not only that – they consider themselves as bigger than creation. Because they are so big, whichever way they move, they clash with something. Their everyday walking through life becomes a hazard. What we want to do in the form of programs is to ease this hazard – if not to absolutely remove it – so that people can naturally find expression to their ultimate possibility.
无论如何,你都是那个存在的基础的一个肢体——你只是没有意识到这一点而已。人类是如此无知,以至于每个人都自成一个世界。每个简单的交换都变得复杂,只是因为每个人都是他/她自己的创造。不仅如此——他们认为自己比创造还要大。因为他们是这么大,所以无论他们怎样移动,他们都会跟某些东西发生冲突。他们在生活中每日的行走都成为一种危险。我们想以课程的形式去做的事情,就是为了缓解这种危险——如果不能绝对消除它——这样人们就能自然地表达他们的终极可能性。
Three simple life lessons
三个简单的人生课题
It does not matter what happens as long as at the end of the day, you can look back on your stupidity and laugh at yourself – not at the other. This is a simple exercise everyone must do. At the end of the day, sit in your bed and look back at the whole day from the moment you got up, how you have been. You will see, at least 90% of the time, you are quite stupid.
发生什么都没有关系,只要在一天结束时,你能回头看看你的愚蠢并嘲笑自己——不是嘲笑别人。这是每个人都必须做的简单练习。在一天结束时,坐在你的床上,回顾这一整天,从你起床那一刻起,你是什么状态。你会看到,至少90%的时间里,你是相当愚蠢的。
#1
If you are just given a little responsibility, suddenly, you become so important. Look at how many times you became bigger than the universe. You will see, most of the time, you are bloated.
如果你被赋予了哪怕只是一小点责任,突然间,你就变得如此重要。看看有多少次你变得比宇宙还要大。你会看到,大多数时候,你是膨胀的。
#2
Look at how many times you became immortal, that is, you were not conscious of your mortality.
看看有多少次你变成不朽的了,也就是说,你没有意识到你终有一死。
#3
Look at how many times you looked at people and things around you without any sense of involvement.
看看有多少次你不带任何参与感地看着你周围的人和事。
If you just watch these three things, you will see you will have to laugh through the night. Do not start crying. If you learn to laugh at your stupidity, all the rubbish you carry will turn into manure very fast, and manure is very good for growth.
如果你只是观察这三件事,你会发现,你整晚都会笑个不停。不要开始哭泣。如果你学会嘲笑你的愚蠢,所有你携带的垃圾都会很快变成粪肥,而粪肥对成长非常有益。
Being an Ishanga means understanding the reality of your existence. You are just a small limb of this large universe. You are just a small limb of this large nothingness. And there is another dimension to it. When we call you “Ishanga,” you are a limb of Isha Foundation, or in other words, an extended arm of me. When you stand there as an Isha teacher, people will not see you as a person – they will see you as a projection of Sadhguru. I do not make a long face. I do not sneer at people. People do all kinds of things to me too, but I am going through life smiling and laughing. Not because everything is fantastic around me. It is just that I am fantastic within me. Since I am fantastic, the world is okay.
作为一个Ishanga意味着明白你的存在的现实。你只是这宏大宇宙的一小个肢体。你只是这巨大虚无的一小个肢体。而它还有另一个维度。当我们称你为“Ishanga”时,你就是Isha基金会的一个肢体,或者换句话,是我延伸出的一只手臂。当你作为一个Isha老师站在那里时,人们不会把你看作一个人——他们会把你看作萨古鲁的投射。我不会拉长着脸。我不会嘲笑别人。人们对我也做了各种各样的事情,但我微笑着、大笑着度过人生。不是因为我周围的一切都很美妙。只是因为我的内在很美妙。由于我是美妙的,世界就好了。
Put your judgments aside
把你的评判放在一边
People see you as an extended limb of me – you must live up to it. The most important thing is not to look at people with two eyes that support the duality. “She is nice – she is not nice. He is good – he is not good. She is okay – she is not okay. He is rich – he is poor. This is all right – that is not all right.” All this rubbish. You must learn to see only with one eye, that everyone is the same. Once there are people in front of you, your life is no more about you. If you just bring this into you, I will take care of the rest for you. If you learn to keep yourself aside, if you learn to keep your likes and dislikes, your wants and your judgments aside, if you simply stand there as an extended limb of me, I will take care of every aspect of your life.
人们把你看作我延伸出的一个肢体——你必须做到这一点。最重要的是,不要用支持二元性的双眼去看人。“她人很好——她人不好。他很好——他不好。她不错——她不行。他有钱——他很穷。这可以——那不可以。”所有这些垃圾。你必须学会只用一只眼睛看到,每个人都是一样的。一旦有人在你面前,你的生命就不再是关于你的了。只要你能做到这一点,其余的我会为你照顾好。如果你学会把自己放在一边,如果你学会把你的好恶、欲望和评判都放在一边,如果你只是单纯地作为我的一个延伸的肢体站在那里,我会照顾好你生命的每个方面。
原文链接:
精选导读
长按二维码关注
点击「在看」,传递瑜伽