东京丨樱井大造:《东京尼西亚森林》序文
《东京尼西亚森林--G(a)rand·Sla(u)m·Mal(u)l》的主题曲之一《プロレタリアの夜》(中文意为:无产阶级之夜),歌曲版权属野战之月乐团所有,禁止在非帐篷剧的场合使用。如果你喜欢帐篷剧的歌曲,来帐篷里就能听到啦~
2015年8月末9月初,东京野战之月在横滨寿町、东京山谷和立川昭和公园附近进行了帐篷剧的移动演出,演出的剧目叫做《东京尼西亚森林--G(a)rand·Sla(u)m·Mal(u)l》。以下为演出序文。
《东京尼西亚》演出海报,图片来自野战之月
东京尼西亚
巨大(MB)都市或戏画(GB)都市东京,在GB(戏画)的下面,隐藏着名叫“东京尼西亚”(TOKYONESIA)的群岛[i]。这些岛屿,如同露出在地表的黑色煤炭一般作为团块遍布于东京(TOKYO),或者如同洞窟[ii]一般散布在较浅的地层。
岛屿和岛屿之间,如同视网膜的血丝一般的伏流水上,流民们划动着小舟,在这毛细运河上频繁往来。即使用最先端的3D照相机,能够拍摄出来的也不过是TOKYO的形状而已。空间感觉原本就属于“身体感觉”,只有通过空气的色泽与气味、多重的声音、形状等等交织在一起的质感,才能够把握空间。
这样一来,知道TOKYONESIA这一空间的全体像的,只有在空中飞来飞去的鸟儿,以及不断地流动着的“街友”(也被称作无家可归的流浪者)。我们这些“居民”,只有极少的机会与这一空间相遇,并将这些碎片作为记忆的伤口保留。
东京尼西亚的森林
据说TOKYONESIA分为几片森林。的确,东京(TOKYO)有“上野之森”、“神宫之森”、“皇居之森”、“六本木森集团楼群的森”等等为数众多的“森林”。然而,这些不过是GB城市TOKYO的戏画,或者是被剧场化的空间罢了。虽然其中也有住着居民的森林,但已经被过剩地装饰,以至于没有生活空间的真实感,作为与“人”共存的空间不得不说那是极度“荒废”的空间。
例如,“神宫之森”里即将出现一只巨大的海龟,将占领这片森林。预计耗资2500亿日元的豪华的国立“巨龟”竞技场,为了它的出现,老年居民们栖身的10栋公寓楼将要消失,这片森林里的“人族”将被完全驱逐。[iii]坊间传说,巨龟君将伏卧在那里祈祷东京被海水淹没的那一天的到来。
Grand Sla(u)m Mall
我们“野战之月”的帐篷剧,要伫立在“东京尼西亚”(TOKYONESIA)的森林,而非东京(TOKYO)的森林。而且是伫立在被称作“Grand Sla(u)m Mall”的场所[iv]。这是一片被重新开发的商业区,借用外来语命名为“Grand Slam Mall”(大满贯购物中心)。
Grand Slam原本是体育用语,意思是“赛季大满贯”或“满垒本垒打”。但由于在东京话中发音相同,也可以曲解为“巨大的贫民窟”(Grand Slum)。既然如此,与东京的Grand Slam Mall(大满贯购物中心)相对应的东京尼西亚的G(a)rand Slum mall将是什么样的场所呢[v]?
那是如字面所显示的那样,人被驱逐后成为空洞的曾经的贫民区?亦或是鸟儿或街友们所感受到的质感的空间,由“空即是色”占领的具有超乎想象的丰富性的游步道?不管怎样,让我们期待,从G(a)rand Slum四处剥落的戏画的缝隙中,色彩和芳香、音韵和光阴如同涌泉一样汩汩流出的空间。
格斗着的多数体
生活在末期消费社会的最晚期的我们,是犹如被丢弃在GB(戏画)城市街头伏流水边的“空罐”一样的存在。在动物体的意义上,也可以说是将空罐(自己)作为唯一的个体空间的寄居蟹一样的存在体。且慢,在这种自相矛盾的尽头,也许已经变身为空罐中残存的最后一滴液体那样寒酸的存在。
然而,当感觉到空罐的幽暗中液状的自己的时候,会发觉有“什么人”柔软地挤满在这里。与其说是“他者”,不如更确切地说那是在“我”这一戏画下隐藏至今的“什么人”。空罐里面已经不再是只属于“我”的寒酸的私有地。
这里展开着围绕“居住”的你推我搡——正像橄榄球比赛中的Maul(围着球扭作一团的激烈攻防)状态那样不断涌动出力量。空罐显得过于狭小了。“给你(我) 才怪(是谁)!?”[vi]在Maul状态中变幻为“格斗着的多数体”的我们,为了寻求居住的可能,除了溢出空罐这寒酸的个人空间,别无他途。
就这样,我们聚集在“G(a)rand的空间”,将一身兼备二体的“Sla(u)m”塑形为“格斗着的多数体”(Maul)的领土。
[i]在国际单位表中,MB表示100万倍,GB表示10亿倍。如今在我们的日常生活中,这两个词常作为电子硬盘或软盘的计量单位出现。GB在日语中与“戏画”的发音相同。“尼西亚”(NESIA)是表示“群岛”的接尾词,如“印度尼西亚”。——译注,以下同。
[ii]原文为“ガマ”,是冲绳方言。二战末期美军登陆冲绳,在日本军队的命令下,有大量冲绳居民在“ガマ”(洞窟)中“集团自决”。
[iii]日本政府计划在明治神宫外苑(神宫之森)建造新的国立竞技场,作为2020年东京奥运会的主会场。目前追加预算已达到2500亿日元,入选的设计方案与龟形似。将要消失的公寓楼指霞丘公寓,里面居住的多为老年人,这些居民正与支援者及市民团体一起展开反对拆迁的运动。
[iv]野战之月这次要把帐篷搭建在现东京都立川市昭和纪念公园附近。这里在二战后曾是美军的立川基地,1977年返还日本,作为“纪念昭和天皇在位50年”的一环改建为国营公园。近年来附近兴建了若干大型商业设施。
[v]Garand的日语原文是“がらんど”,意思是“空荡荡的”,与Grand(巨大的)一语双关。同样,Mall与下文中的Maul也是双关语,前者是“购物中心”的简称,在英文中原意是“游步道”,后者是橄榄球比赛用语,二者在日语中发音相同。
[vi]又是一句双关语!日语原文是“ワタシテ ナニ(ル) モノカ”,既可以理解为“我是谁?”,也可以理解为“我才不会(把球)给你!”
点击阅读原文可查看《七日而混沌死》序文 樱井大造
微信号:流火帐篷 ID: liuhuotent
#识别二维码,关注北京流火#
北京流火
2007年秋,樱井大造率日本野战之月及台湾海笔子在北京搭起帐篷,进行帐篷演出《变幻伽壳城》,随后成立北京帐篷小组。
2010年8月,北京临•帐篷剧社在皮村演出了第一个在地原创的帐篷剧《乌鸦邦2》。
2013年7月,更名后的北京流火帐篷又创作了第二出帐篷剧《赛博格•堂吉诃德》。
2015年10月,北京流火在小毛驴乡土学园进行了一次小型帐篷演出《流火•十月谭》。
2016年7月,北京流火将带来一场新的帐篷试演,敬请期待。
如果你对北京流火和帐篷剧感兴趣,
请给我们留言或者邮件联系
liuhuotent@163.com
转载请联系公众号取得许可
欢迎转发