【出版人手记】向英文小读者介绍故宫和北京城,绝美绘本英文版在世界遗产日上市
今年3月5日,我们发布了英文绘本Beijing: A Symmetrical City的书讯,当时书刚刚付梓,我们急着与读者们分享好消息。没想到正值疫情,印刷和运输都受到了很大影响。一波三折,拖延了三个多月的时间,新书终于从上海的印刷厂,远渡重洋,抵达纽约港,进入发行商的仓库,正式上市了。作为书的出版人,此刻不免百感交集。
这本书的中文版原名是《北京:中轴线上的城市》,由多次获得国际奖项的北京画家于大武先生创作,由国内著名绘本品牌蒲蒲兰绘本馆出版。央视纪录片《北京中轴线》的片头,采用了本书的多幅画作,来展示中轴线上的重要建筑。
作为北美的独立出版人,我们之所以选择引进这本书的版权,翻译介绍给英文世界的美国小读者,不仅因为多年前看到中文版时就对宏大而细腻的精美画作爱不释手,也是惊叹于“中轴线”凝练着中国的传统哲学和美学,更从中读到了于大武先生对北京城和小读者的拳拳深情。
在这本书以前,还未有从建筑、城市规划、历史和美学角度向英文小读者介绍北京城的绘本。两年多的翻译、设计和出版,虽有诸多不易,但作为出版人,一路走来都怀着满满的期待和幸福感。
于大武笔下的故宫端门。于先生在北京出生长大,从他的笔触中,我们体会到他对北京浓浓的眷恋和深挚的热爱
于先生笔下的天安门广场,大清门还在,作为明清两朝中央政府办公地的千步廊也仍然环绕着广场
一本美轮美奂的书
在项目伊始调研期间,我们带着样书走访了许多美国独立书店和图书馆。书店店员和图书馆管理员们几乎众口一词:太美了!旧金山书店Books.Inc 的员工当场翻完整本书,一边合上书还在一边感叹:Just gorgeous!
美国专业书评杂志 Kirkus Review 则给出了“一场视觉盛宴”的高度评价:Beautifully rendered drawings are a feast for the eyes. Part architectural tour, part intro to Chinese history and culture, this book showcases one of China’s most famous landmarks.
给孩子一本凝练了中国传统哲学与美学的书
“中轴线”是一个凝聚着中国传统哲学和美学的概念,最早在三千年前的典籍《周礼·考工记》中提出。这体现了中国人重视均衡、和谐与秩序的哲学思想和审美观念。通过这样在对称中又有着微妙变化的绘本,我们以具象的方式给英文世界的小读者们直接的感触,尤其是千千万万在海外成长的华裔孩子们。希望这本书能带给孩子们美的熏陶,带给他们一把探索传统东方文化的钥匙。
第一本向英文小读者介绍北京城的绘本
在2018年初引入版权并开始文字翻译之后,我们很快意识到,对于缺乏中国文化背景的英文小读者来说,原版的文字部分过于简略。于是,我们决定对文字进行改写。经过译者、编辑、学者和美国教师们的深入讨论,我们增加了基本的背景知识,例如北京城在元明清三代的历史变迁,中轴线上每座建筑的功能、相关的历史与传统,以及一些趣闻轶事。每一页上还增加了小小的全景图,标明本页建筑的位置,帮助小读者更好地把握每座建筑与北京城整体的关系。除此之外,书后还附有详实的词汇表和北京历史年代表,便于读者查阅。经过这样前后两次的改写,书的信息量大增,趣味性也进一步加强。
特别感谢一位美国小学教师提议增加fun facts 和小地图,以匹配孩子们的阅读体验。这样的建议对对于出版人来说是无价的,我们万分感谢。
书名的翻译,也颇费了些周章。我们专门聘请的译者斯坦福大学英文文学学士与教育学硕士Crystal Tai,她在台北出生,年少时来到美国。在家庭的熏陶下,她熟谙中国诗歌与传统文化。Crystal提出,如果直译 “中轴线”为Axis,这对于美国人来说是个数学概念,恐怕没几个人能马上明白。经过与译者和其他英文编辑、专家的多次商议,我们决定将书名改为《北京:对称的城市》(Beijing: A Symmetrical City)。(Crystal Tai也是向美国读者介绍中国文化的A Poetic Portal to Chinese Culture一书的作者。)
为了容纳大大增加的文字量,书的开本尺寸也做了改变,由中国版的接近正方形,变为了美国版的长方形。当然,从中文版到英文版还有一个最明显的变化:封面图变了。中文版的封面是前门,英文版封面是景山雪夜,怎么样,你喜欢吗?
未料到的波折
翻译、改写、再翻译、设计师改尺寸、重新设计封面……一本薄薄的童书,我们花了将近两年,终于把内容准备好。然而一切就绪之后,我们赶上了……疫情。
只好等待。
今年2月,上海印刷厂终于开工。第一次印刷色彩不理想,为了完美呈现绘画效果,我们坚持再度返工重印,直到印刷效果满意。时间到了今年的4月底。又赶上美国疫情和纽约港口的不确定性。等到终于运抵纽约港,办妥清关手续,送达发行仓库,已经是6月初的现在。我们真的要开香槟庆祝。
还要特别感谢于大武先生和北京蒲蒲兰绘本馆对我们的支持。我们多次修改以及多种原因导致的出版时间延误,都得到了他们的谅解。他们还为我们提供了许多原始图像和视频原始材料来配合营销工作。我们对此感恩不尽。
还未上市已收到赞誉
这段等待期间里,我们将样书送给书评人阅读,收到很多的赞誉:
An amazing and precious book . Not only well written, beautifully illustrated, but also with a detailed analysis of its classical architectural design which is unique offering fascinating new insights.
— Jan Hwang, Librarian of Seattle Asian Art Museum;
Former Director of Chinese Collection of Bavarian State Library, Munich, Germany.
An unusual way to explore a city, especially if complex and fascinating like Beijing: very detailed and suggestive tables, short in-depth texts that, with the evident love of those who have always lived there, help to discover it. A nice text, a real discovery.
--Sara Paras (Media, 原文为意大利文)
A really neat book detailing the architecture and history of Beijing. This book contains gorgeous drawings and is extremely informative without being too dense. I would recommend this for children age 8 and older, specifically ones who are interested in architecture.
——Mara Lyons (NetGalley)
My students (Montessori preK through 8th grade) will love the detail both in words and illustrations that this book provides. It will become an essential resource for them. I cannot wait to buy it.
——Jessica Appel (Librarian)
终于上市了!今天就可以与小读者见面
今天,我们带着满满的诚意,将这本Beijing: A Symmetrical City送到您的面前,希望我们的努力能得到您的认可。这本书已经在各大书店有售,您可以根据自己的习惯偏好,在 amazon,Barnes & Noble 网站购买。
同时,我们的官网提供限时八八折预订,即日起至7月15日前限时免邮!
(原价$22.99,折扣价$20.20包邮)。扫描二维码进入壹嘉出版官网预订页面 http://1plusbooks/shop:(请用浏览器打开网址)
最后的彩蛋
为了给孩子们一份特别礼物,我们将全书最中心的四幅大拉页,制成可供孩子们在家手工涂色的黑白线图,供免费下载。这也是故宫最壮观的“三大殿”(太和殿、中和殿、保和殿)插图。您和孩子们可以参考原书中配色,也可以运用画笔和想象,随心所欲地涂出自己的“三大殿”。
太和殿、中和殿、保和殿原图
扫描二维码进入涂色线图下载页面(请下拉到downloadable coloring pictures 部分):
好了,就像一场考试,我们的考卷交出来了,您——读者,会给我们什么样的评分呢?
更多阅读
英文书讯《Beijing: A Symmetrical City》 A Unique Book for Children to Explore Beijing!
【壹嘉书讯】读诗词,学中文——A Poetic Portal to Chinese Culture
【壹嘉书事】星岛电台采访《A Poetic Portal to Chinese Culture》作者和出版社