瑞典当地时间12月7日,2018年度诺贝尔文学奖获得者——波兰作家奥尔加·托卡尔丘克在斯德哥尔摩发表题为“The Tender Narrator(温柔的叙述者)”的演讲。 KEY-可以文化将于2020年第一季度推出托卡尔丘克长篇小说《糜骨之壤》和短篇小说集《怪诞故事集》,两部作品均由波兰文学专家易丽君先生的学生直接译自波兰语原版。 《糜骨之壤》(中文版:何娟 译)(Prowadź swój pług przez kości umarłych)《怪诞故事集》(中文版:李怡楠 译)(Opowiadania Bizarne)
在今日版本中,系列故事不仅扩大了我们对时间领域叙事的参与,产生了多样化的节奏、分支和角度,而且还引入了自己的新秩序。因为在很多情况下,系列故事的任务是尽可能长时间地吸引观众的注意力——系列故事增加了叙事线索,并以一种不可思议的方式交织在一起,以至于陷入迷局的时候,它甚至回到了古老的叙事技巧上,这种技巧曾在经典歌剧中被妥协采用,也就是所谓的“天降神兵”(Deus ex machina)【注:在古希腊戏剧,当剧情陷入胶着,困境难以解决时,突然出现拥有强大力量的神将难题解决,令故事得以收拾、有个好结局。扮演神的演员会利用起重机从舞台上方降下,或是起升机从舞台地板的活门抬上。这种表演手法是人为的,制造出意料之外的剧情大逆转】。新剧集的创作往往需要对人物的心理状态进行特别的全面修改,以便他们能更好地适应剧情中的事件发展。一个刚开始温和而保守的角色最后变得充满暴力和仇恨,配角摇身一变为主角;而我们原本渐生好感的主角,失去了意义或者实际上完全消失了,真是让人万分沮丧。
其中的一个由汉斯·克里斯丁·安徒生(Hans Christian Andersen)写的,讲述了一个被扔到垃圾堆的茶壶抱怨它如何被人们残忍对待——一等它的把手破了,它立刻就被抛弃了。如果他们不是那样的要求完美,它本还可以继续为它们所用。而其它破损的东西则接着它的话,讲起了自己默默无闻的一生中真正史诗般的故事。