其他
《男孩》摘得第十三届傅雷翻译出版奖文学类奖项
今天,第十三届傅雷翻译出版奖揭晓,文学类获奖作品为《男孩》(马库斯·马尔特 著,黄雅琴 译),社科类获奖作品为《异域的考验:德国浪漫主义时期的文化与翻译》(安托瓦纳·贝尔曼 著,章文 译)。
《男孩》(左)《异域的考验:德国浪漫主义时期的文化与翻译》(右)
本届傅雷翻译出版奖终选入围作品
文学类
1.《男孩》,马库斯·马尔特 著,黄雅琴 译
2.《温柔的存储》,保罗·莫郎 著,段慧敏 译
3.《问题之书》,埃德蒙·雅贝斯 著,刘楠祺 译
4.《奥斯坦德的梦想家》,埃里克-埃玛纽埃尔·施米特 著,徐晓雁 译
5.《朝着海的方向》,让-克劳德·穆勒瓦 著,王秀慧 译
社科类
1.《汉代墓葬艺术——中华考古记(1914)》,谢阁兰、奥古斯都·吉尔贝·德·瓦赞、让·拉尔蒂格 著,秦臻、李海艳 译
2.《异域的考验:德国浪漫主义时期的文化与翻译》,安托瓦纳·贝尔曼 著,章文 译
3.《精神分析私人词典》,伊丽莎白·卢迪内斯库 著,罗琛岑 译
4.《回归故里》,迪迪埃·埃里蓬 著,王献 译
5.《作为一种法律渊源的学说——法国法学的历程》,菲利普·热斯塔茨、克里斯托弗·雅曼 著,朱明哲 译
可喜可贺的是,小KEY出品的龚古尔奖作家蕾拉·斯利玛尼作品《温柔之歌》(袁筱一 译)曾经获得了文学类第十届傅雷翻译出版奖。
《男孩》是一部着眼于整个世界的小说,讲述了一个不会说话的野孩子始于1908年的觉醒之旅,今天我们就和大家分享《男孩》中的精彩段落。
《男孩》
欢迎扫码添加小KEY微信,
加入「可以的读友群」哦
点击卡片即可购买
👇