查看原文
其他

工科诗说新语 | 当你年老时




当你年老时

作者:威廉·巴特勒·叶芝

翻译:傅浩

供稿::)#

作者简介:威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。





当你年老,

两鬓斑白,

睡意昏沉,

在炉旁打盹时,

取下这本书,

慢慢诵读,

梦忆从前你双眸

神色柔和,

眼波中倒影深深;

多少人爱你风韵妩媚的时光,

爱你的美丽出自假意或真情,

但唯有一人爱你灵魂的至诚,

爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;

弯下身子,

在炽红的壁炉边,

忧伤地低诉,

爱神如何逃走,

在头顶上的群山巅漫步闲游,

把他的面孔隐没在繁星中间。


整首诗韵律齐整,

语言简明,意境优美。

诗里没有华丽的辞藻,

朴素平淡的文字背后却潜藏着磅礴的情感。

叶芝在诗中表达出来的情感轨迹

正可比喻为一条河流:

先是在峡谷奔流,

尔后汇入大江,

最后平静地消失在大海中。


本期诗说新语来自

上周微信名为“:)#"

小蝌蚪的留言


欢迎大家积极留言

或许下一周

小哥哥小姐姐读的

就是你选的文章


往期精选


你的独家表白

人生若只如A4纸

想说的话丨都在信里

《斗破苍穹》——莫欺少年穷

确认过表情包,是一个专业的人

大数据丨工科小十八的秘密都在这里了



出品:大学生传媒中心新媒体部

音频:岳楷根

编辑:林芷珊

审核:高渝林 


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存