【Spain】猫言狗语丨智利Papi酱1分钟教你读懂
♫. ♪~♬..♩
猫言狗语
GATOS Y PERROS
你爱猫咪多一点,
还是爱狗狗多一点?
《忠犬八公的故事》,毫无疑问是“骗走”小编最多眼泪的电影,回想起在大学宿舍莫名其妙地哭得死去活来的那个下午,舍友们投来异样而疑惑的眼光,搞笑而温馨;去年的传记电影《流浪猫鲍勃》让我想起新年之夜我家那只在母猫的“勾引下”离家出走“为爱而生”的猫咪小红,痛心且惋惜。
这个问题在世界任何一个国家似乎都是经久不衰的话题。来自“智利的papi酱”Loretto录制了几个有关猫猫狗狗的小视频,展示了它们各自的性格特点。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=t0505edv47u&width=500&height=375&auto=0
今天译制与分享的是《猫言狗语》的第一集(如果童鞋们喜欢,小编会动力满满地继续译制哟)这个1分钟短短的小视频从6个方面展示了猫猫狗狗的大大大差别。无论你是傲娇猫咪还是忠诚狗狗的铲屎君,必定都是有爱之人。希望你在短短的1分钟收获满满的爱与快乐!
心痛流量的童鞋,小编贴心地给你们准备了GIF...
Vestirlo 【给它们穿衣时】
Vestir除了我们熟悉的vestirse,用作代词式动词(prnl.),其最基础的词义就是“给…穿衣”。
猫咪:荒谬至极!拜托各位杀了我吧!就现在!
狗狗:我刚好需要一件大衣呢~谢谢主人~
sentir culpa 【感到内疚时】
Sentir, ①感受,②为…感到遗憾,
可用作及物动词,直接加名词,如sentir culpa/alegría/tristeza… 句子里需要表达原因才加“por”。 例如:
1. Siento mucho la muerte de tu abuela.
我为你奶奶的去世感到十分遗憾。
2. Siento alegría por tu apoyo.
有了你支持我感到十分快乐。
狗狗:我不值得你爱我~对不起~
Besar 【亲吻时】
刚学发音的同学,记住B是浊辅音,声带要震动,否则发不好就变成了pesar (重… …)
猫咪:干嘛亲人家?!好恶心~不卫生!!
狗狗:亲亲吻吻棒棒哒~
Acariciar la panza 【摸小肚肚时】
Acariciar,抚摸, (tr.), 名词为 caricia。
Panza, 并不是每个人都读过塞万提斯的《唐吉坷德》Don Quijote,但是里面那个胖墩Sancho Panza(桑科·潘萨)想必我们是知道的,但童鞋们知道Sancho和panza作为名词也是有其它意思:Panza,肚子;Sancho,猪。
猫咪:不许碰我的小肚肚!
狗狗:我就喜欢你摸摸我的小肚肚~好爽呀~
Cuidar la casa【看家时】
Cuidar除了照顾,也有照看的意思,这里比同义词vigilar更多了一重用心关心的含义。但cuidar和vigilar在某些情况下也可以交换使用。例如你要走开一会,你想把包包放在座位上,让小伙伴帮你看一下下,这时可以说:“Te dejo el bolso, ¿me lo cuidas/vigilas?
看见小偷进屋
猫咪:你走之前可以给我留点食物吗?
我喜欢金枪鱼。
狗狗:有一个小偷!我要保卫我的家!
Estar contigo【跟你在一起时】
你空虚寂寞冷想亲亲抱抱撒娇卖萌渴望爱的时候,可以说:“hazme cariño”。
猫咪:我在这的时候,你没有权利看书!
快爱抚我~快爱抚我~
狗狗:太幸福啦!我
温馨提示
因为Loretto是智利美眉~
所以她反复用的动词botar。
例如视频中的两个例句:
1. “¡no lo botes!”
不要扔了它!
2. “¿botaste este vaso con agua?”
是你把水杯给弄倒的吗?
一般在西班牙,表达“扔,丢”,
我们用动词“tirar,”
但是智利却用“botar”。
扔垃圾:
tirar la basura(西班牙)
botar la basura(智利)
鸣谢:阳光西班牙语(ID: somosol)