其他

【Germany】当德国人说JaJa时,他在“呵呵”

2017-12-01 学式欧洲留学



发现留学生活中的一万种可能:)


听话听声,锣鼓听音

这是说日常交流要

透过现象看本质

 

这里总结了一些常见的德式阴阳怪气聊天方法

表面跟你嘻嘻哈

心里全是呵呵哒

 

get到了这些点之后

当下次有人对你说“jaja”的时候

就可以愉快地端起咖啡杯泼过去啦

(其实也不用做这么绝)



▼ 

„Aha.”

“啊哈。”

( “朕知道了,但朕不care。” )


▼ 

„Tja.”

“哦。”

( “无所谓啦,关我什么事?” )



▼ 

„JaJa.”

“嗯嗯。”

( “呵呵。” )


▼ 

„Hä?”

“哈?”

( “这都什么东西我脑子要炸了……” )



 „Schon gut.”

“好吧。”

( “一点儿都不好!” )


▼ 

„Ich verstehe.”

“我理解了。”

( “其实并不懂你想表达些什么东西。” )



▼ 

„Wir haben uns so lange nicht gesehen.”

“我们好久不见了!”

( “也没什么大不了的。” )


▼ 

„Ich melde mich bei dir.”

“我会跟你保持联系的。”

( “咱们不会再有什么交集了。” )


„Das tut mir wirklich leid für dich.”

“我真的很抱歉呢。”

( “并没有觉得愧疚好吗。” )



„Das ist ja nett.”

“这还挺可以的哈。”

( “这都是什么垃圾玩意?” )

 


„Wir haben beide recht.”

“咱们俩说的都对啦。”

( “只有我是对的,而你是错的!” )




„Da kann ich dir jetzt leider auch nicht helfen.”

“很遗憾,这事我现在也不能帮到你。”

( “赶紧走开,这不是我负责的工作好吗?” )

 

▼ 

„Ich kann leider nicht. Ich habe heute zu tun.”

“不好意思我不行,我今天特别忙。”

( “我正忙着套条瑜伽裤瘫在沙发上,一边从放在肚皮上的包装袋里掏薯片,一边追剧啦!” )



„Das haben wir immer so gemacht.”

“这事我们一直这么办。”

( “不然我也不知道该怎么办好吗!” )

 

„Kannst du mir eine E-Mail schreiben?”

“你能给我写个邮件吗?”

( “我现在没空听你叨B叨。” )

 

„Vielleicht habe ich micht nicht deutlich genug ausgedrückt.”

“我可能没把自己的意思表达得足够清楚。”

( “你这个蠢货为什么还是听不懂!” )



„Kann ja mal passieren.”

“这倒也是有可能的哈。”

( “老天爷啊你的思维到底是有多蠢啊!” )

 

„Das ist schon mal ein Schritt in die richtige Richtung.”

“这已经是朝着正确方向迈出的一步了。”

( “但仍然不怎么样啊。” )



▼ 

„Bist du dir sicher, dass das eine gute Idee ist?”

“你确定这是个好主意?”

( “求你放弃这个傻缺点子吧,这么做不可能成功的!” )

 

▼ 

„Ich will dir nicht zu nahe treten, aber …”

“我不是想冒犯你,但是……”

( “但我现在就是准备要冒犯你了!怎么地!” )



今天的知识点也要努力掌握哟

祝你与你的德国小伙伴交流更愉快

JaJa!

鸣谢:德国奥地利留学大掌柜(ID: dgadl)

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存