【Germany】当德国人说JaJa时,他在“呵呵”
听话听声,锣鼓听音
这是说日常交流要
透过现象看本质
这里总结了一些常见的德式阴阳怪气聊天方法
表面跟你嘻嘻哈
心里全是呵呵哒
get到了这些点之后
当下次有人对你说“jaja”的时候
就可以愉快地端起咖啡杯泼过去啦
(其实也不用做这么绝)
▼
„Aha.”
“啊哈。”
( “朕知道了,但朕不care。” )
▼
„Tja.”
“哦。”
( “无所谓啦,关我什么事?” )
▼
„JaJa.”
“嗯嗯。”
( “呵呵。” )
▼
„Hä?”
“哈?”
( “这都什么东西我脑子要炸了……” )
▼
„Schon gut.”
“好吧。”
( “一点儿都不好!” )
▼
„Ich verstehe.”
“我理解了。”
( “其实并不懂你想表达些什么东西。” )
▼
„Wir haben uns so lange nicht gesehen.”
“我们好久不见了!”
( “也没什么大不了的。” )
▼
„Ich melde mich bei dir.”
“我会跟你保持联系的。”
( “咱们不会再有什么交集了。” )
▼
„Das tut mir wirklich leid für dich.”
“我真的很抱歉呢。”
( “并没有觉得愧疚好吗。” )
▼
„Das ist ja nett.”
“这还挺可以的哈。”
( “这都是什么垃圾玩意?” )
▼
„Wir haben beide recht.”
“咱们俩说的都对啦。”
( “只有我是对的,而你是错的!” )
▼
„Da kann ich dir jetzt leider auch nicht helfen.”
“很遗憾,这事我现在也不能帮到你。”
( “赶紧走开,这不是我负责的工作好吗?” )
▼
„Ich kann leider nicht. Ich habe heute zu tun.”
“不好意思我不行,我今天特别忙。”
( “我正忙着套条瑜伽裤瘫在沙发上,一边从放在肚皮上的包装袋里掏薯片,一边追剧啦!” )
▼
„Das haben wir immer so gemacht.”
“这事我们一直这么办。”
( “不然我也不知道该怎么办好吗!” )
▼
„Kannst du mir eine E-Mail schreiben?”
“你能给我写个邮件吗?”
( “我现在没空听你叨B叨。” )
▼
„Vielleicht habe ich micht nicht deutlich genug ausgedrückt.”
“我可能没把自己的意思表达得足够清楚。”
( “你这个蠢货为什么还是听不懂!” )
▼
„Kann ja mal passieren.”
“这倒也是有可能的哈。”
( “老天爷啊你的思维到底是有多蠢啊!” )
▼
„Das ist schon mal ein Schritt in die richtige Richtung.”
“这已经是朝着正确方向迈出的一步了。”
( “但仍然不怎么样啊。” )
▼
„Bist du dir sicher, dass das eine gute Idee ist?”
“你确定这是个好主意?”
( “求你放弃这个傻缺点子吧,这么做不可能成功的!” )
▼
„Ich will dir nicht zu nahe treten, aber …”
“我不是想冒犯你,但是……”
( “但我现在就是准备要冒犯你了!怎么地!” )
呐
今天的知识点也要努力掌握哟
祝你与你的德国小伙伴交流更愉快
JaJa!
鸣谢:德国奥地利留学大掌柜(ID: dgadl)