查看原文
其他

一代国际法传奇:James Crawford

隔壁国际法王老师 隔壁国际法 2022-03-20


01


James Richard Crawford教授

(国际法院大法官,丝绸之路国际法与比较法研究所名誉所长)

丝绸之路国际法与比较法研究所十周年纪念暨  “一带一路”建设背景下中国与国际争端解决机制的发展国际学术研讨会


02


“除了风景,剑桥有的多是大师。剑桥一年之行,多多少少也见了一些学术高山。剑桥中心最有名的学者莫过于前所长、现联合国国际法院大法官James Crawford教授。James 20152月成功被选任为大法官,之前的五个月都在中心二楼的办公室办公教学。在剑桥也蹭过James的课,也是大班授课,偶有提问,宣讲为主。James工作颇为勤奋,每天最少工作到十点,Snyder办公室正好与James办公室隔窗相望,一想到国际法大牛尚且如此勤奋,每每自叹弗如,恐恐不安。一次偶然在周六午饭时间出没在No.5的厨房,发现James竟然以一个三明治做午餐,匆匆吃完,就又回办公室工作。”


摘自“王鹏,如是一片天 | 2014-2015年剑桥劳特派特中心访问小记 SRIICL  丝路国际法与比较法研究所  2015-10-16”


03


James Crawford教授是国际法大家,对国际法基础理论和国际法实务都很精通,也在多个投资仲裁案担任仲裁员或代理律师。也曾有幸上过Crawford教授开设的国际投资仲裁课程。很多内容也都被我借鉴,用到了自己的投资法课程的教学中。


投资法课程课后合影,James Crawford教授送了一本薛捍勤大法官写的书


04



布朗利国际法原理第八版原本已经翻译完毕,本人有幸参与国家责任相关章节的翻译和补充工作。但是,该书第九版在中文版交稿前出版了,所以又必须根据第九版进行修订。


James Crawford教授曾主持联合国国际法委员会项下国家对国际不法行为的责任公约草案的编纂工作,并推动联合国大会通过决议形式采纳该草案。该草案的很多内容都被认为是习惯国际法,而得到广泛援引。


中译本不仅要翻译相关章节,还要补充中国有关实践和立场。Crawford教授还专门召开研讨会,讨论相关内容的补充、整理和翻译等工作。奈何......


本人补充的国家责任部分


关于Crawford教授更多的介绍,见https://www.squire.law.cam.ac.uk/eminent-scholars-archivejudge-james-crawford/biography-judge-james-crawford。


本图片来自剑桥大学法学院网站

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存