查看原文
其他

outlier/seastrand/span丨热词手帐

我是小F FT每日英语 2022-12-05

热词手帐(No. 1421



我们从英国《金融时报》近期热点报道中挑选值得记忆的高频单词和短语,配合释义与新闻原文例句,帮助你轻松掌握地道实用的英文表达,在不断积累中感受英语能力的进步与提高。


outlier

/ˈaʊtlaɪə(r)/

n. 露宿者,局外人,外露层


Yet even allowing for these many complexities, 2022 has been a challenging year to predict. Its outlier status can be demonstrated by this 322-year data snapshot from Bank of America:

然而,即使考虑到这些复杂因素,预测2022年仍然是充满挑战。美国银行322年的数据快照可以证明它的异常状态:

本文2022年12月2日发布于FT中文网,英文原题为All those 2023 economics and markets outlooks, distilled

seastrand

/'si:stænd/

n. 海岸,海滨


Impossible quests should be the stuff of legends and love songs, not energy policy. Yet EU bureaucrats are seeking an acre of land between salt water and seastrand. They are tasked with finding a way to cap gas prices so as to reduce the bill for consumers — as Southern European countries would like — while not reducing the amount of gas supplied to Europe, as Germany and the Netherlands fear.

不可能的追求应该仅仅属于传说和情歌,而不是能源政策。然而欧盟官僚们正在海水与海滩之间寻找一英亩土地。他们的任务是找到一种方法来限制天然气价格,以降低消费者的账单——就像南欧国家希望的那样——同时又不至于像德国和荷兰所担心的那样,减少欧洲的天然气供应量。

本文2022年12月2日发布于FT中文网,英文原题为EU gas cap: plan creates more problems than benefits

span

/spæn/

v. 持续;贯穿;

包括(广大地区);涵盖(多项内容);

横跨;跨越


The withdrawal limit underscores the risks wealthy individuals have taken by investing in Blackstone’s mammoth private real estate fund, which — after accounting for debt — owns $69bn in net assets, spanning logistics facilities, apartment buildings, casinos and medical office parks.

这一提款限额突显出富人投资黑石庞大的私人房地产基金所承担的风险。扣除债务后,该基金拥有690亿美元净资产,涵盖物流设施、公寓楼、赌场和医疗办公园区。

本文2022年12月2日发布于FT中文网,英文原题为Blackstone limits withdrawals at $125bn property fund as investors rush to exit

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存