查看原文
其他

杨继盛:(诫子“孝顺”)(诫子周济“同族贫寒”)

听老人言 2019-05-07

杨继盛:诫子“孝顺”


作者介绍:杨继盛(1516-1555年),字仲芳,号椒山,保定容城人。嘉靖二十六年(1547年)进士。授南京吏部主事,后改兵部员外郎。北方少数民族南侵,大将军仇鸾请开马市,杨以为“仇耻未雪,遽议和示弱,大辱国”,上疏论互开马市“十不可、五谬”,为仇鸾、严嵩所诬,下锦衣狱,贬为狄道典史。仇鸾败,迁官兵部武选员外郎,因上疏弹劾严嵩十大罪、五奸,下狱,在狱三年,备受酷刑而不屈服,被刑部处死。嵩败,赠太常少卿,谥忠愍。有《杨忠愍集》。


你读书若中举中进士,思我之苦,不做官也是。若是做官,必须正直忠厚,赤心随分报国。固不可效我之狂愚,亦不可因我为忠受祸,遂改心易行,懈了为善之志,惹人父贤子不肖之笑。


我若不在,你母是个最正直不偏心的人,你两个要孝顺她,凡事依她。不可说你母向那个儿子,不向那个儿子;向那个媳妇,不向那个媳妇。要着她生一些儿气,便是不孝。不但天诛你,我在九泉之下,也摆布你。


你两个是一母同胞的兄弟,当和好到老。不可各积私财,致起争端;不可因言语差错,小事差池,便面红耳赤。应箕性暴些,应尾自幼晓得他性儿的,看我面皮,若有些冲撞,担待他罢!应箕敬你哥哥,要十分小心,和敬我一般的敬才是。若你哥哥计较你些儿,你便自家晚拜与他赔礼;他若十分恼不解,你便殃及你哥相好的朋友劝他。不可他恼了,你就不让他。你大伯这样无情的摆布我,我还敬他,是你眼见的。你待你哥,要学我才好。


应尾媳妇是儒家女,应箕媳妇是宦家女,此最难处。应尾要教导你媳妇,爱弟妻如亲妹,不可因她是官宦人家女,便气不过,生猜忌之心。应箕要教导你媳妇,敬嫂嫂如亲姊,衣服首饰穿戴十分好的,你嫂嫂见了,口虽不言,心里便有几分不耐烦,嫌隙自此生矣。四季衣服每遇出入,妯娌两个是一样的,兄弟两个也是一样的。每吃饭,你两个同你母一处吃,两个媳妇一处吃,不可各人和各人媳妇自己房里吃,久则就生恶了。


你两个不拘有天来大恼,要私下请众亲戚讲和,切记不可告之于官。要是一人先告,后者把这手卷送之于官,先告者即是不孝,官府必重治他。殃及你两个,好歹与我长些志气,再预告问官老先生,若见此卷,幸怜我苦情,教我二子,再三劝诱,使争而复和,则我九泉之下,必有衔结之报。


你堂兄燕雄、燕豪、燕杰、燕贤,都是知好歹的人。你两个要敬他、让他。祖产分有未均处,他若是爱便宜,也让他罢。切记休要争竞,自有旁人话短长也。


——节选《杨忠愍集》


【译文】

你读书,假如能中举,中个进士,想到我眼前所受的痛苦,不做官也罢!假如要做官,务必正直忠厚,赤胆忠心报国。固然不能像我这样狂愚,也不能因为我忠诚而受祸,就改变心愿和作为,松懈自己行善的志向,而招人“父贤子不肖”的耻笑。


我如果不在人世,你母亲是个最正直不偏心的人。你兄弟俩要孝顺她,凡事要依着她。不能说她偏向哪个儿子,不向着哪个儿子;偏向哪个媳妇,不向着哪个媳妇。要是惹她生一点点气,就是不孝。不仅老天要讨伐你,我在九泉之下也要处置你。


中一你俩是一母同胞兄弟,应当和睦相处到老。不能各自私积钱财,引起争吵;不能因为言语上的差错、小事的差池,就争得面红耳赤。应箕性子粗暴些,应尾从小了解他的性子,看在我的面上,如果发生冲撞,就让他些吧!应箕敬重你哥哥,要十分敬重,像敬重我一样的敬重才对。如果你哥哥计较你什么的,你就自己跪拜在他面前,给他赔礼道歉;如果他仍然十分恼怒,你就去请求与你哥哥相好的朋友来规劝他。千万不能因为他恼怒,你就不谦让他了。你大伯曾经这样无情地摆布我,我还是这样敬重他,这是你亲眼所见的。你对待你哥哥,一定要向我学习才好。


应尾的妻子是儒家女,应箕的妻子是宦家女,这是很不容易相处的。应尾要教导你的妻子,爱护弟媳妇如同亲妹妹,切不可因她是官宦人家的女儿,就气不过,产生猜忌心理。应箕也要教导自已的妻子,敬重嫂嫂如同亲姐姐,衣服首饰不要穿戴得过分好的,要不然你嫂嫂看见了,嘴巴虽然不说什么,心里就有几分不耐烦,彼此就会从这里产生隔阂。四季衣服,每逢外出,妯娌俩要一样,兄弟俩也要一样。吃饭时,你兄弟俩应同你母亲一起吃,妯娌俩一起吃,切不可各人同各人的妻子回到自己房里吃,否则,时间长了,彼此就会产生恶感了。


你兄弟俩不论发生天大的纠纷,要私下里请亲戚来讲和,千万不能告到官府去。要是有一个人先去告官,后者就把我这手卷交给官府,先告的那个便是不孝,官府必定会重重的惩罚他。央求你们两个,好歹给我长些志气,不要兄弟相争。另外在这里预先告诉审讯的老先生,如果您见到这份手卷,还请怜悯我这份教子之情,训导我的两个儿子,让他们能重归于好,那我在九泉之下一定会报答你的。


你们的堂兄燕雄、燕豪、燕杰、燕贤,都是知好歹的人。你兄弟俩要敬重、谦让他们。祖辈留下来的遗产在分配过程中有不平均的地方,如果他们爱占点便宜,也就让他们去吧!切记不要争夺,谁是谁非,左邻右舍自有公论。



杨继盛:诫子周济“同族贫寒”


我一母同胞,见在者四人:你大伯、二姑、四姑及我。大伯有四个好子,且家道富实,不必你忧。你二姑、四姑俱贫穷,要你常看顾她,你敬她和敬我一般。至于你五姑、六姑,亦不可视之如路人也。房族中人有饥寒者,不能葬者,不能嫁娶者,要你量力周济,不可忘一本之念,漠然不关于心。


我家系诗礼土夫之家,冠婚丧祭,必照家礼行。你若不知,当问之于人,不可随俗苟且,庶子孙有所规法。你姊是你同胞的人,她日后若富贵便罢,若是穷,你两个要老实供给照顾她。你娘要与她东西,你两个休要违阻;若是有些违阻,不但失兄弟之情,且使你娘生气,又为不友,又为不孝。记之!记之!


⋯⋯然居家做人之道,尽在是矣。拿去你娘看后,做一个布袋装盛,放在我灵前桌上,每月初一、十五,合家大小灵前拜祭了,把这手卷从头至尾念一遍,合家听着;虽有紧事,也休废了!


——节选《杨忠愍集》


【译文】

我一母所生的同胞,如今健在的有:你大伯、二姑、四姑和我。你大伯有四个好儿子,而且家里富足,你不必忧虑。你二姑、四姑都很贫穷,你要经常照顾她们。你尊敬她们要同我尊敬她们一样。至于你五姑、六姑,也不能把她们当外人看待。同族人之中若有饥寒的,不能安葬的,不能嫁娶的,你要量力周济,不可忘记同族之情,漠不关心。


我们家是属于书香官宦之家,遇上加冠、婚娶、丧事、祭祀,一定要按照家礼办理。如果你不知道,应当求教他人,不能随俗了事,要使子孙后代有所效法。你姐姐是你的同胞,她今后若富贵便好,若是贫穷,你兄弟俩要好好地照顾她。你母亲要给她一点东西,你兄弟俩不要阻拦;如果有点阻拦,不但会失去手足之情,而且会惹你母亲生气,既不友好,又不孝顺。切记!


……在家做人的道理,全都写在上面了。送去给你母亲看了之后,做一个布袋把它装好,放在我灵前桌子上面,每月初一、十五,全家大小在灵前拜祭完毕,把我这封家书从头到尾念一遍,全家人听着;即使有紧急事情,也不要废了这个规矩。



赞赏



推荐阅读

姓氏起源
字辈留言宗亲寻亲
寻找名人
家族往事宗亲名片

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存