查看原文
其他

泽连斯基美国国会演讲全文(中英对照) | 狼叔看世界

周三(12月21日)晚上,乌克兰总统泽连斯基在美国国会参众两院联席会议上发表讲话,全程英语演讲,感谢美国在战争中提供的支持,说明了这种支持的意义,并恳求美国进一步援助,还发誓要取得胜利。

以下是他的讲话稿。

非常感谢你们,非常感谢,谢谢你们。

这对我来说太重要了,这一切都是为了我们伟大的人民。

再次感谢各位。

亲爱的美国人民,所有的州、城市和社区,所有珍视自由和正义的人们,像我们乌克兰每个城市和家庭里一样,珍惜自由和正义的人们。我希望,这些尊重和感激之词,能在每个美国人心中产生共鸣。

副总统女士,我感谢你帮助乌克兰的努力。

议长女士,您在全面战争期间勇敢地访问了乌克兰,非常感谢你,(能接待你)荣幸之致,谢谢你。

来到这里,我与有荣焉。亲爱的国会议员们,你们中间有访问过基辅的两党代表。我相信,更多尊敬的两党众议员和参议员们将来会访问乌克兰;亲爱的国外乌克兰人的代表们,他们也在这个会议厅里,并遍布全美各地;还有亲爱的记者们,我非常荣幸能够来到美国国会,向你们和所有美国人讲话。

在困难和悲观之下,乌克兰没有倒下,仍然生机勃勃。这要感谢你们。这让我有充分的理由,与你们分享我们第一个联合取得的胜利:我们在思想的世界战场上打败了俄罗斯。

乌克兰没有被吓倒,世界上的任何人也不应该被吓倒。

乌克兰人赢得了这场胜利,这给了我们勇气,同时激励着整个世界。

美国人赢得了这场胜利,这就是为什么你们成功地团结了全球社会,保护自由和国际法。

欧洲人赢得了这场胜利,这就是为什么现在的欧洲比以往任何时候都更强大、更独立。

俄罗斯的暴政已经无法控制我们,而且永远不能再影响我们的思想。

然而,我们必须不惜一切代价,确保世界各国也获得这种胜利。

我知道还有一件非常重要的事情:只有在思想上打败克里姆林宫,俄罗斯人才有机会获得自由。但是,现在战斗仍在继续,我们必须首先在战场上击败克里姆林宫,是的。

这场战斗,不只是关乎领土,为了欧洲的这个或另一个某一个地方;这场战斗也不只是关乎乌克兰人,或任何其他俄罗斯试图征服的国家,那里的生命、自由与和平。

这场斗争,将决定我们的孩子和孙子,还有他们的孩子和孙子,将生活在什么样的世界里。

这将决定乌克兰人民的民主,美国人民的民主,所有人的民主。这场战斗不能暂停或推迟,不能被忽视,只指望让海洋或其他东西来提供保护。

从美国到**,从欧洲到拉丁美洲,从非洲到澳大利亚,世界是相互联系和相互依存的,不会有人置身事外,不会有人在这样的战斗继续时能感到安全。

在这场战斗中,我们两个国家是盟友。明年将是一个转折点,我相信,在这个转折点上,乌克兰的勇气和美国的决心,必将保证我们共同的自由未来,保证那些坚守价值观的人们的自由未来。

女士们,先生们,各位美国人,在来到华盛顿特区之前的一天,我在巴哈姆特前线。这是我们位于乌克兰东部顿巴斯的据点。俄罗斯军队和雇佣兵自5月以来一直在不停的试图占领巴赫穆特,日以继夜地想要夺取它,但巴赫穆特仍在乌克兰手中。

去年有7万人住在巴赫穆特,住在这个城市里,现在只有少数平民。那里的每一寸土地都浸泡在血泊中,每小时都有轰鸣的炮声。在激烈的战斗中,顿巴斯的战壕经常每天易手数次,甚至徒手肉搏。

但乌克兰的顿巴斯屹立不倒。

俄罗斯人利用一切来对付巴赫穆特和我们的美丽城市。侵略者在大炮方面有很大的优势,在弹药方面有优势,导弹和飞机比我们多得多。

这是事实,但我们的国防军屹立不倒,而且足以让我们为他们感到骄傲。

俄国人的战术是原始的:烧毁和破坏他们看到的一切。他们把暴徒派往前线,把罪犯派到战场。他们把一切都用来对付我们。就像另一个暴政,在突出部战役中那个暴政(注,这里是指美军与德国纳粹进行的阿登战役,美国在二战期间经历的最血腥的一场战役),把一切暴力都扔向了自由世界。

在1944年圣诞节期间,勇敢的美国士兵坚守阵地,击退了希特勒的军队。像他们一样,勇敢的乌克兰士兵在这个圣诞节,同样坚守和击退了普京的部队。

乌克兰坚守防线,永不投降。

所以,这就是前线的情况。暴政从来不吝啬于对自由人民的生命施以残酷,而你们的支持是至关重要的。不仅仅是在这样的战斗中,而且是到达转折点,在战场上获胜的过程中。

我们有了大炮,是的。谢谢你们,我们终于有了。

这够吗?说实话,并不尽然。巴赫穆特的战斗不应该只是为了挡住俄军前进,而应该是为了让俄军彻底离开,所以我们需要更多的大炮和炮弹。

真能如此,就像萨拉托加战役(注,美国独立战争中的转折点战役)一样,对巴赫穆特的争夺,将改变我们争取独立和自由的战争进程。

如果你们的爱国者导弹阻止了俄罗斯对我们城市滥施恐怖,乌克兰的爱国者们就能全力以赴地捍卫我们的自由。当大炮无法轰击我们的城市时,俄罗斯就试图用导弹攻击来摧毁这些城市。

不仅如此,俄罗斯在这个种族灭绝的策略中找到了一个盟友,伊朗。伊朗发送至俄罗斯的杀人无人机数以百计,成为对我们关键基础设施的威胁。

这就是一个恐怖分子和另一个恐怖分子联手的方式。

如果我们现在不阻止,迟早他们会对你们的其他盟友下手。我们必须行动。

我相信,在我们的联盟中不应该有任何禁忌。乌克兰从未要求美国士兵代替我们在我们的土地上作战。我向你们保证,乌克兰士兵完全可以自己操作美制的坦克和飞机。

财政援助也是至关重要的,我想感谢你们,非常感谢你们,感谢你们已经为我们提供的一揽子财政计划,以及你们愿意提供的其他援助。

请相信,你们的钱不是慈善,是对世界和平与民主的投资,我们会以最负责任的方式来处理。

俄罗斯可以停止侵略,真的,如果他们想的话。但你们可以加速我们的胜利,我深知这一点。

而且我们的胜利,将向任何潜在的侵略者证明,没有人能够成功地暴力破坏国家边界,没有人能够违背人民的意愿实施暴政。等待来自俄罗斯的和平计划将是天真的,他们喜欢成为一个恐怖主义国家,俄罗斯人还在遭受克里姆林宫的毒害。

恢复国际法律秩序,是我们的共同任务。

我们需要和平,是的。乌克兰已经提出了建议,我刚刚与拜登总统讨论了这些建议,即我们的和平方案,为了我们的共同安全,应该而且必须实施的10点。为了在未来几十年内得到保障,可以举行首脑会议。

我很高兴地说,拜登总统今天表态支持我们的和平倡议。女士们,先生们,你们每个人都可以提供帮助,确保美国的领导地位稳固。

两院和两党的领导们,谢谢你们。

你们可以加强制裁,让俄罗斯感受到侵略到底对自己有多大伤害。真的,你们有能力帮助我们,将所有发动这场无端和罪恶之战的人绳之以法。

让我们行动起来吧。让恐怖分子,恐怖国家为他们的恐怖和侵略行为承担责任,并赔偿这场战争造成的所有损失。

让世界看到,美国仍在。

女士们,先生们,美国人,两天后乌克兰也将庆祝圣诞节。也许只是烛光,并非为了浪漫。不是的,而是因为没有电。数百万人将既没有暖气,也没有自来水。

所有这些,都是因为俄罗斯导弹和无人机攻击能源基础设施的结果。

我们不抱怨,我们也不去评判和比较谁的生活更容易。你们的福祉,是你们国家安全的产物;是你们争取独立的斗争和许多胜利的结果。我相信,我们乌克兰人,也将带着尊严和成功,经历我们自己的独立和自由战争。

我们会庆祝圣诞节。即使没有电,我们对自己的信仰之光也不会被扑灭。

如果俄罗斯的导弹袭来,我们会尽最大努力保护自己。如果他们用伊朗无人机攻击我们,人民将不得不在圣诞节前夕躲在防空洞中。

但是乌克兰人仍然会坐在节日的餐桌前,互相鼓励。我们不需要,也没有必要知道每个人的愿望,因为我们知道,我们所有人,数以百万计的乌克兰人,都有一个同样的愿望:胜利。

只有胜利。

你们已经和我们一起,建立了强大的乌克兰,那里有强大的人民、强大的军队、强大的机构。

我们将与你们一起,为我们的国家以及整个欧洲和世界提供强有力的安全保障。

我们还将与你们一起,把所有蔑视自由的人都送到他们应该去的地方,放好(注,原文为put in,和普京的名字Putin字母相同)。

这将能保护欧洲和全世界民主的基础。现在,在这个特殊的圣诞节期间,我想感谢你们,感谢你们所有人。

我感谢每一个美国家庭,因为他们珍惜自己家的温暖,并希望其他人也能得到同样的温暖。

我感谢拜登总统和参众两院两党,感谢你们的宝贵援助。

我感谢你们的城市和你们的公民,一年来他们支持了乌克兰,接待我们的人民,挥舞我们的旗帜,采取行动帮助我们。

感谢你们所有人,这些感谢也来自每一个在前线的人,来自每一个等待胜利的人。

今天,我站在这里,想起了富兰克林·德拉诺·罗斯福总统(注,即二战期间的美国总统罗斯福)的战争,那场战争对此时时刻来说是如此重要。

美国人民,以正义的力量,终将赢得彻底的胜利。乌克兰人民也将赢得胜利,彻底的胜利。

我知道,最终一切将取决于我们自己,取决于乌克兰的武装部队。但也会有很多事情要取决于世界,而世界上有那么多事情要取决于你们。

昨天我在巴赫穆特的时候,我们的英雄们给了我一面旗帜,一面战旗,一面代表正在以生命为代价,捍卫乌克兰、欧洲和世界的旗帜。他们要求我把这面旗帜带给你们,带给美国国会,带给众议员和参议员们,因为他们的决定可以拯救数百万人。

因此,让这些决定落地吧。

女士们,先生们,让这面旗帜留在你们身边,这是我们在这场战争中胜利的象征。

我们昂首,我们战斗,我们会赢,因为我们团结,乌克兰、美国和整个自由世界的团结。

还有一件事,如果可以的话,最后一件事。

非常感谢你们,愿上帝保护我们勇敢的军队和公民,愿上帝永远保佑美利坚合众国。

圣诞快乐,新年快乐,取得胜利。

荣耀归于乌克兰。

附英文原文:

Thank you so much. Thank you so much for that. Thank you. It’s too much for me. All this for our great people. Thank you so much.

Dear Americans, in all states, cities and communities, all those who value freedom and justice, who cherish it as strongly as we Ukrainians in our cities, in each and every family, I hope my words of respect and gratitude resonate in each American heart.

Madam Vice President, I thank you for your efforts in helping Ukraine. Madam Speaker, you bravely visited Ukraine during the full-fledged war. Thank you very much. Great honor. Thank you.

I am very privileged to be here. Dear members of the Congress, representatives of both parties who also visited Kyiv, esteemed congressmen and senators from both parties who will visit Ukraine, I am sure, in the future; dear representatives of diaspora, present in this chamber, and spread across the country; dear journalists, it’s a great honor for me to be at the U.S. Congress and speak to you and all Americans.

Against all odds and doom-and-gloom scenarios, Ukraine didn’t fall. Ukraine is alive and kicking. Thank you. And it gives me good reason to share with you our first, first joint victory: We defeated Russia in the battle for minds of the world. We have no fear, nor should anyone in the world have it. Ukrainians gained this victory, and it gives us courage which inspires the entire world.

Americans gained this victory, and that’s why you have succeeded in uniting the global community to protect freedom and international law. Europeans gained this victory, and that’s why Europe is now stronger and more independent than ever. The Russian tyranny has lost control over us. And it will never influence our minds again.

Yet, we have to do whatever it takes to ensure that countries of the Global South also gain such victory. I know one more, I think very important, thing: The Russians will stand a chance to be free only when they defeat the Kremlin in their minds. Yet, the battle continues, and we have to defeat the Kremlin on the battlefield, yes.

This battle is not only for the territory, for this or another part of Europe. The battle is not only for life, freedom and security of Ukrainians or any other nation which Russia attempts to conquer. This struggle will define in what world our children and grandchildren will live, and then their children and grandchildren.

It will define whether it will be a democracy of Ukrainians and for Americans — for all. This battle cannot be frozen or postponed. It cannot be ignored, hoping that the ocean or something else will provide a protection. From the United States to China, from Europe to Latin America, and from Africa to Australia, the world is too interconnected and interdependent to allow someone to stay aside and at the same time to feel safe when such a battle continues.

Our two nations are allies in this battle. And next year will be a turning point, I know it, the point when Ukrainian courage and American resolve must guarantee the future of our common freedom, the freedom of people who stand for their values.

Ladies and gentlemen — ladies and gentlemen, Americans, yesterday before coming here to Washington, D.C., I was at the front line in our Bakhmut. In our stronghold in the east of Ukraine, in the Donbas. The Russian military and mercenaries have been taking Bakhmut nonstop since May. They have been taking it day and night, but Bakhmut stands.

Last year — last year, 70,000 people lived here in Bakhmut, in this city, and now only few civilians stay. Every inch of that land is soaked in blood; roaring guns sound every hour. Trenches in the Donbas change hands several times a day in fierce combat, and even hand fighting. But the Ukrainian Donbas stands.

Russians — Russians use everything, everything they have against Bakhmut and other our beautiful cities. The occupiers have a significant advantage in artillery. They have an advantage in ammunition. They have much more missiles and planes than we ever had. It’s true, but our defense forces stand. And — and we all are proud of them.

The Russians’ tactic is primitive. They burn down and destroy everything they see. They sent thugs to the front lines. They sent convicts to the war. They threw everything against us, similar to the other tyranny, which is in the Battle of the Bulge. Threw everything it had against the free world, just like the brave American soldiers which held their lines and fought back Hitler’s forces during the Christmas of 1944. Brave Ukrainian soldiers are doing the same to Putin’s forces this Christmas.

Ukraine — Ukraine holds its lines and will never surrender. So, so, here the front line, the tyranny which has no lack of cruelty against the lives of free people — and your support is crucial, not just to stand in such fight but to get to the turning point to win on the battlefield.

We have artillery, yes. Thank you. We have it. Is it enough? Honestly, not really. To ensure Bakhmut is not just a stronghold that holds back the Russian Army, but for the Russian Army to completely pull out, more cannons and shells are needed. If so, just like the Battle of Saratoga, the fight for Bakhmut will change the trajectory of our war for independence and for freedom.

If your Patriots stop the Russian terror against our cities, it will let Ukrainian patriots work to the full to defend our freedom. When Russia — when Russia cannot reach our cities by its artillery, it tries to destroy them with missile attacks. More than that, Russia found an ally in this — in this genocidal policy: Iran. Iranian deadly drones sent to Russia in hundreds — in hundreds became a threat to our critical infrastructure. That is how one terrorist has found the other.

It is just a matter of time when they will strike against your other allies if we do not stop them now. We must do it. I believe there should be no taboos between us in our alliance. Ukraine never asked the American soldiers to fight on our land instead of us. I assure you that Ukrainian soldiers can perfectly operate American tanks and planes themselves.

Financial assistance is also critically important, and I would like to thank you, thank you very much, thank you for both financial packages you have already provided us with and the ones you may be willing to decide on. Your money is not charity. It’s an investment in the global security and democracy that we handle in the most responsible way.

Russia, Russia could stop its aggression, really, if it wanted to, but you can speed up our victory. I know it. And it, it will prove to any potential aggressor that no one can succeed in breaking national borders, no one committing atrocities and reigning over people against their will. It would be naïve to wait for steps towards peace from Russia, which enjoys being a terrorist state. Russians are still poisoned by the Kremlin.

The restoration of international legal order is our joint task. We need peace, yes. Ukraine has already offered proposals, which I just discussed with President Biden, our peace formula, 10 points which should and must be implemented for our joint security, guaranteed for decades ahead and the summit which can be held.

I’m glad to say that President Biden supported our peace initiative today. Each of you, ladies and gentlemen, can assist in the implementation to ensure that America’s leadership remains solid, bicameral and bipartisan. Thank you.

You can strengthen sanctions to make Russia feel how ruinous its aggression truly is. It is in your power, really, to help us bring to justice everyone who started this unprovoked and criminal war. Let’s do it. Let terrorist — let the terrorist state be held responsible for its terror and aggression and compensate all losses done by this war. Let the world see that the United States are here.

Ladies and gentlemen — ladies and gentlemen, Americans, in two days we will celebrate Christmas. Maybe candlelit. Not because it’s more romantic, no, but because there will not be, there will be no electricity. Millions won’t have neither heating nor running water. All of these will be the result of Russian missile and drone attacks on our energy infrastructure.

But we do not complain. We do not judge and compare whose life is easier. Your well-being is the product of your national security; the result of your struggle for independence and your many victories. We, Ukrainians, will also go through our war of independence and freedom with dignity and success.

We’ll celebrate Christmas. Celebrate Christmas and, even if there is no electricity, the light of our faith in ourselves will not be put out. If Russian — if Russian missiles attack us, we’ll do our best to protect ourselves. If they attack us with Iranian drones and our people will have to go to bomb shelters on Christmas Eve, Ukrainians will still sit down at the holiday table and cheer up each other. And we don’t, don’t have to know everyone’s wish, as we know that all of us, millions of Ukrainians, wish the same: Victory. Only victory.

We already built strong Ukraine, with strong people, strong army, strong institutions together with you. We developed strong security guarantees for our country and for entire Europe and the world, together with you. And also together with you, we’ll put in place everyone who will defy freedom. Put-in.

This will be the basis to protect democracy in Europe and the world over. Now, on this special Christmastime, I want to thank you, all of you. I thank every American family which cherishes the warmth of its home and wishes the same warmth to other people. I thank President Biden and both parties, at the Senate and the House, for your invaluable assistance. I thank your cities and your citizens who supported Ukraine this year, who hosted our Ukrainians, our people, who waved our national flags, who acted to help us. Thank you all, from everyone who is now at the front line, from everyone who is awaiting victory.

Standing here today, I recall the wars of the president Franklin Delano Roosevelt, which are I think so good for this moment. The American people, in their righteous might, will win through to absolute victory. The Ukrainian people will win, too, absolutely.

I know that everything depends on us, on Ukrainian armed forces, yet so much depends on the world. So much in the world depends on you. When I was in Bakhmut yesterday, our heroes gave me the flag, the battle flag, the flag of those who defend Ukraine, Europe and the world at the cost of their lives. They asked me to bring this flag to you, to the U.S. Congress, to members of the House of Representatives and senators whose decisions can save millions of people.

So, let these decisions be taken. Let this flag stay with you, ladies and gentlemen. This flag is a symbol of our victory in this war. We stand, we fight and we will win because we are united — Ukraine, America and the entire free world.

Just one thing, if I can, the last thing — thank you so much, may God protect our brave troops and citizens, may God forever bless the United States of America. Merry Christmas and a happy, victorious New Year. Slava Ukraini. [Glory to Ukraine.]

继续滑动看下一个

泽连斯基美国国会演讲全文(中英对照) | 狼叔看世界

向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存