其他

天大的误解!《季羡林日记》中的“日”与“同”字考

2018-01-04 青年史学家


年前,王佩芬老师转给我一篇网络上刊登的文章: 《深到骨子里的高贵,是没有身份感》。

X


http://mp.weixin.qq.com/s/HgugMVoD805ATm6iqjzmyg
大标题下面有一行小字:' 季羡林:‘我今生没有必得希望,我只希望,能多日几个女人。’”
看文章内容,知道这行小字指的就是1934年5月17日季羡林写的日记。
之后王老师又传给我了一段她与北印教授叶欣的微信聊天记录的截屏。叶教授认为这个公众号的封面文字有问题:“日”是错,应该是“同”字。王老师同意叶教授这个说法。我微信回复王老师说:“我印象里不是这样的,有点儿扯!我在找依据(我这个回复是针对上面说的“一行小字”)。” 问题来了,很敏感,季羡林在日记里面究竟写的是“日”还是“同”!
我手头有:
1、辽宁美术出版社2002年8月第一版的季羡林《清华园日记》。
主编是杨力、吴成槐。“编者的话”里面说,由北京大学高鸿博士主要负责文字释读、校对和外文翻 译。我以为,由高鸿博士做这些工作,可信度很高。
“编者的话”:

2、沈阳出版社2017年8月第一版的胡光利、姜永仁编的《清华园日记》。
3、从京东网上买到了外研社出的《季羡林全集》(出版时间是2009年7月)第四卷的网络版。
我们来看一看它们都是怎么说的。
辽宁美术出版社说:
 
沈阳出版社说:

外研社说:

那么,究竟季羡林1934年5月17日日记里怎么写的呢?是“日几个女人,,,”还是“同几个女人,,,”?
我从季羡林儿子季承先生那里得到当日日记手稿的照片,并经得他同意,公布出来。

为了便于大家判断、识别画圈的地方到底是什么字,我找了几张季羡林的笔迹照片:
“日”字:




“同”字:


看来,可以确定了。
季羡林先生1934年5月17日日记里写的是:
“我今生没有别的希望,我只希望,能多同几个女人,各地方的女人接触。”
而不是:
“我今生没有别的希望,我只希望,能多日几个女人,〈和〉各地方的女人接触。”
“日”字,下封口,而“同”字,下不封口,就这么简单!搞清楚是“日”还是“同”字,不困难,认真一点儿就好了。看日记的手稿,不难发现,这个字的位置的下面有多个“日”和“同”。
辽宁美术版,为了“日”,不得已,整理者还给加了个“和”字,这实在让人搞不懂!
有意无意,我不能胡乱揣测,但是这个“恶”的影响,已经产生了。始作俑者应该出来说句话,毕竟“日女人,,,”与“同女人,,,”不是一回子事情!




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存